扫径

作者: 晁公溯(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
晁公溯作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

扫径通春屐,开林启夕扉。

sǎo jìng tōng chūn jī, kāi lín qǐ xī fēi。

ㄙㄠˇ ㄐㄧㄥˋ ㄊㄨㄥ ㄔㄨㄣ ㄐㄧ, ㄎㄞ ㄌㄧㄣˊ ㄑㄧˇ ㄒㄧ ㄈㄟ。

浮鸥避人去,轻燕引雏飞。

fú ōu bì rén qù, qīng yàn yǐn chú fēi。

ㄈㄨˊ ㄡ ㄅㄧˋ ㄖㄣˊ ㄑㄩˋ, ㄑㄧㄥ ㄧㄢˋ ㄧㄣˇ ㄔㄨˊ ㄈㄟ。

尊俎深留客,风尘渐息机。

zūn zǔ shēn liú kè, fēng chén jiàn xī jī。

ㄗㄨㄣ ㄗㄨˇ ㄕㄣ ㄌㄧㄡˊ ㄎㄜˋ, ㄈㄥ ㄔㄣˊ ㄐㄧㄢˋ ㄒㄧ ㄐㄧ。

不妨坐至晚,少待月同归。

bù fáng zuò zhì wǎn, shǎo dài yuè tóng guī。

ㄅㄨˋ ㄈㄤˊ ㄗㄨㄛˋ ㄓˋ ㄨㄢˇ, ㄕㄠˇ ㄉㄞˋ ㄩㄝˋ ㄊㄨㄥˊ ㄍㄨㄟ。

白话文翻译

清扫小径以迎接春日踏青的木屐,

打开林木间的门扉迎接黄昏。

浮游的鸥鸟因人的到来而避开,

轻盈的燕子引领着雏鸟飞翔。

酒菜丰盛,殷勤地挽留客人,

尘世的纷扰渐渐平息。

不妨一直坐到夜晚,

稍作等待,与月亮一同归去。

英文翻译

I sweep the path for springtime strolling shoes,

And open the woods' gate as dusk descends.

The gulls, on seeing me, take flight away;

The light swallows lead their fledglings to fly.

With wine and food, I deeply urge the guest to stay;

As worldly dust and cares begin to fade.

It's fine to sit here until night grows late,

And wait awhile for the moon to go home together.

深度解构

日常清扫的重复性动作,暗含对生活秩序的治理。

诗意解析

诗意概括

清扫小径迎接春日,开启林扉迎接夕照,展现闲适的园林生活。

《扫径》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 田园 · 恬淡

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · · 春屐 · 夕扉

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平仄仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

晁公溯生平简介

晁公溯,南宋文人,生卒年不详。出身巨野晁氏,为晁冲之曾孙,晁公武之弟。其家族自北宋以来以文学显世,公溯承袭家学,以诗文见长,活跃于南宋初期文坛,是晁氏文学家族的重要成员之一。

浏览晁公溯全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理