江草被霜槁,江云随雨飞。
稍看霑径湿,故作映空微。
晓浪初吹浦,春泥未污衣。
南征羡鸿雁,独有故乡归。
江草被霜槁,江云随雨飞。
稍看霑径湿,故作映空微。
晓浪初吹浦,春泥未污衣。
南征羡鸿雁,独有故乡归。
江边的草被寒霜摧残得枯槁,
江上的云随着雨水飘飞。
渐渐看到雨水沾湿了小径,
特意在空中映出微茫的光影。
晨浪初次拍打着江岸,
春泥尚未弄脏我的衣衫。
南行途中我羡慕鸿雁,
唯有它们能够飞回故乡。
River grasses wither in frost,
River clouds drift with the rain.
Soon the path is damp with drops,
They shimmer faintly in the air.
Morning waves first lap the shore,
Spring mud has not soiled my robe.
Southward, I envy wild geese,
Who alone can homeward fly.
物候周期更迭引发对生命状态的深度认知。
刻画江边草枯云飞的深秋雨景,传达时光流逝的萧瑟之感。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理