江上

作者: 晁公溯(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
晁公溯作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

江浅晴沙见,山高细路分。

jiāng qiǎn qíng shā jiàn, shān gāo xì lù fēn。

ㄐㄧㄤ ㄑㄧㄢˇ ㄑㄧㄥˊ ㄕㄚ ㄐㄧㄢˋ, ㄕㄢ ㄍㄠ ㄒㄧˋ ㄌㄨˋ ㄈㄣ。

老藤维堕石,远树挂残云。

lǎo téng wéi duò shí, yuǎn shù guà cán yún。

ㄌㄠˇ ㄊㄥˊ ㄨㄟˊ ㄉㄨㄛˋ ㄕˊ, ㄩㄢˇ ㄕㄨˋ ㄍㄨㄚˋ ㄘㄢˊ ㄩㄣˊ。

燕雁遥难到,巴鶑暖遂闻。

yàn yàn yáo nán dào, bā yīng nuǎn suì wén。

ㄧㄢˋ ㄧㄢˋ ㄧㄠˊ ㄋㄢˊ ㄉㄠˋ, ㄅㄚ ㄧㄥ ㄋㄨㄢˇ ㄙㄨㄟˋ ㄨㄣˊ。

花飞少颜色,委地自纷纷。

huā fēi shǎo yán sè, wěi dì zì fēn fēn。

ㄏㄨㄚ ㄈㄟ ㄕㄠˇ ㄧㄢˊ ㄙㄜˋ, ㄨㄟˇ ㄉㄧˋ ㄗˋ ㄈㄣ ㄈㄣ。

白话文翻译

江水清浅,晴日下沙洲显现;

山势高峻,将小路分隔开来。

老藤系住坠落的岩石,

远方的树木挂着残存的云朵。

燕子和鸿雁遥远难至;

巴地的黄莺因暖和终于啼鸣。

飞花缺少鲜艳的颜色,

飘落在地,自行纷纷散落。

英文翻译

On the shallow river, sunlit sand appears;

The high mountains split the narrow path.

Old vines tether the fallen rocks,

Distant trees hang the remnants of clouds.

Swallows and wild geese, too far to reach;

Warblers of Ba, warmed, are heard at last.

Flowers fly, lacking vibrant hue,

Falling to earth, one by one they scatter.

深度解构

微观山水呈现对自然秩序的深度认知。

诗意解析

诗意概括

描绘江浅沙现、山高路分的早春江景,展现自然清旷之美。

《江上》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · · 细路 · 晴沙

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

晁公溯生平简介

晁公溯,南宋文人,生卒年不详。出身钜野晁氏,为晁冲之曾孙,晁公武之弟。其家族自北宋以来以文学显世,公溯承袭家学,以诗文见长,活跃于南宋初期文坛,是晁氏文学家族的重要成员之一。

浏览晁公溯全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理