菰蒲欹倒洲渚生,江流茫茫亦清平。
小舟击汰如有声,入眼初觉非丹青。
便欲从之载酒行,忽怪四壁风涛惊。
菰蒲欹倒洲渚生,江流茫茫亦清平。
小舟击汰如有声,入眼初觉非丹青。
便欲从之载酒行,忽怪四壁风涛惊。
菰蒲倾斜,洲渚在水中显现,江流茫茫,却也清澈平静。
一叶小舟击水前行,仿佛发出声响,映入眼帘才发觉并非画作。
便想随之载酒同行,忽然惊觉四壁风涛汹涌。
Reeds and cattails tilt, isles emerge in the stream, / The river flows vast, yet calm as in a dream.
A little boat cuts waves, as if with a sound, / At first glance, I realize it's not paint that's found.
I wish to follow it, with wine, and sail along, / But startled by walls where wind and waves grow strong.
自然意象的排列暗含对生态治理的朴素观察。
描绘江边洲渚菰蒲倾倒、江流清平的开阔宁静之景。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理