单于连年压吴壁,道路当时多阻隔。
长安宫殿麋鹿游,目见铜驼在荆棘。
一龙渡江已升天,妖氛夜冲牛斗躔。
胡儿临江饮胡马,仓皇捐弃珊瑚鞭。
蒲萄宫中日复日,长庚食月单于泣。
边马心思塞草秋,吹笳泪落旃裘湿。
岂知反复十五年,灵光再见犹岿然。
落南遗民喜相语,日欲归理桑麻田。
平生思归今得归,未归凄怆独先悲。
阖庐伤指越未报,灌孟陷敌夫空回。
念昔结缨在何所,遥想荒郊迷陇亩。
他时抱剑哭野中,深目而髯当语汝。
单于连年压吴壁,道路当时多阻隔。
长安宫殿麋鹿游,目见铜驼在荆棘。
一龙渡江已升天,妖氛夜冲牛斗躔。
胡儿临江饮胡马,仓皇捐弃珊瑚鞭。
蒲萄宫中日复日,长庚食月单于泣。
边马心思塞草秋,吹笳泪落旃裘湿。
岂知反复十五年,灵光再见犹岿然。
落南遗民喜相语,日欲归理桑麻田。
平生思归今得归,未归凄怆独先悲。
阖庐伤指越未报,灌孟陷敌夫空回。
念昔结缨在何所,遥想荒郊迷陇亩。
他时抱剑哭野中,深目而髯当语汝。
单于连年进逼吴地的壁垒,
当时的道路多有阻隔不通。
长安的宫殿里麋鹿游荡,
亲眼看见铜驼淹没在荆棘丛中。
一条真龙渡江后已升天而去,
不祥的妖气夜晚直冲牛斗星宿。
胡人的骑兵临江饮他们的战马,
仓皇中丢弃了珊瑚装饰的马鞭。
在葡萄宫中一天又一天地度过,
长庚星侵蚀月亮,单于为此哭泣。
边地的战马心中思念塞外秋草,
吹起胡笳,泪水沾湿了毛皮衣裳。
谁能料到世事反复已过十五年,
灵光殿依然巍然屹立。
流落南方的遗民欢喜地互相告知,
每天都想回去整理桑田麻地。
平生一直想回家,如今终于能归,
尚未归去却已凄怆,独自先悲。
就像阖闾伤指之仇未向越国报复,
又像灌孟陷敌而士卒空回。
回想当年我在何处系冠缨从军,
遥想那荒凉的郊野,田垄迷失。
将来有一天我会抱着剑在野外痛哭,
那个深目虬髯的人应当会告诉你往事。
The Khan, year after year, presses on Wu's walls,
The roads of those times were fraught with many a bar.
In Chang'an's palaces, wild deer now roam and call,
I see bronze camels lost amidst the thorny scar.
One dragon crossed the river, soared to heaven's height,
While baleful auras pierced the night, the stars to blight.
The northern horsemen water steeds by riverside,
In haste, they cast away their coral whips in flight.
Day after day within the Grape Palace they stay,
The Long Star eats the moon, the Khan weeps in dismay.
Frontier steeds long for autumn grass beyond the wall,
The Tartar flute brings tears that soak their furs' array.
Who knew that in these fifteen years of change and strife,
The Lingguang Hall still stands, a bastion of life.
Exiles in the south rejoice and share the word,
They plan to tend their mulberry fields, free from the knife.
All my life I've longed for home, now home I'll see,
Yet, not there, I grieve alone, in misery.
Like Helü wounded, vengeance on Yue not done,
Like Guan Meng trapped, his men return vainly.
I think of where I pledged to serve, in days of yore,
And picture barren wilds where fields are seen no more.
One day, I'll hold my sword and weep in open plain,
A deep-eyed, bearded man will tell you of the lore.
边疆冲突是长期地缘博弈的体现。
描绘单于连年南侵造成的战乱与道路阻隔。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理