春畦

作者: 晁公溯(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
晁公溯作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

水满春畦白,云连晚照黄。

shuǐ mǎn chūn qí bái, yún lián wǎn zhào huáng。

ㄕㄨㄟˇ ㄇㄢˇ ㄔㄨㄣ ㄑㄧˊ ㄅㄞˊ, ㄩㄣˊ ㄌㄧㄢˊ ㄨㄢˇ ㄓㄠˋ ㄏㄨㄤˊ。

野花时结子,溪柳不成行。

yě huā shí jié zǐ, xī liǔ bù chéng háng。

ㄧㄝˇ ㄏㄨㄚ ㄕˊ ㄐㄧㄝˊ ㄗˇ, ㄒㄧ ㄌㄧㄡˇ ㄅㄨˋ ㄔㄥˊ ㄏㄤˊ。

客礼容吾懒,酣歌与世忘。

kè lǐ róng wú lǎn, hān gē yǔ shì wàng。

ㄎㄜˋ ㄌㄧˇ ㄖㄨㄥˊ ㄨˊ ㄌㄢˇ, ㄏㄢ ㄍㄜ ㄩˇ ㄕˋ ㄨㄤˋ。

晚来得新句,吟罢立苍茫。

wǎn lái dé xīn jù, yín bà lì cāng máng。

ㄨㄢˇ ㄌㄞˊ ㄉㄜˊ ㄒㄧㄣ ㄐㄩˋ, ㄧㄣˊ ㄅㄚˋ ㄌㄧˋ ㄘㄤ ㄇㄤˊ。

白话文翻译

春日的田垄积满了水,一片白茫茫,

连绵的云霞与黄昏的日光相接,染上金黄。

野花不时地结出果实,

溪边的柳树生长得疏落,不成行列。

主人以礼相待,容我这般疏懒,

我纵情高歌,忘却了世间的烦扰。

傍晚时分偶得新的诗句,

吟诵完毕,独自伫立于苍茫暮色之中。

英文翻译

The spring field brims with water, white and bright,

The evening glow connects with clouds, a golden light.

Wild flowers now and then bear fruit in their own way,

Willows by the stream refuse to stand in array.

My host forgives my lazy, informal air,

Drunk on song, I forget the world and its care.

A new verse comes to me as daylight grows thin,

I stand in vastness when my chanting is done.

深度解构

田园水云映照出自然治理的和谐周期。

诗意解析

诗意概括

描绘春日田园水满云黄的宁静暮景。

《春畦》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · · 晚照 · 春畦

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄仄。
仄平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

晁公溯生平简介

晁公溯,南宋文人,生卒年不详。出身钜野晁氏,为晁冲之曾孙,晁公武之弟。其家族自北宋以来以文学显世,公溯承袭家学,以诗文见长,活跃于南宋初期文坛,是晁氏文学家族的重要成员之一。

浏览晁公溯全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理