莓苔上车辙,病客方卧家。
不知春将归,怅然感年华。
雨砌粘落絮,风廊走飞花。
坐久不知倦,林梢来暮鸦。
莓苔上车辙,病客方卧家。
不知春将归,怅然感年华。
雨砌粘落絮,风廊走飞花。
坐久不知倦,林梢来暮鸦。
青苔爬上了车辙的痕迹,
生病的客人正卧病在家。
不知道春天即将归去,
惆怅地感慨着年华流逝。
被雨打湿的台阶粘住了飘落的柳絮,
风吹过廊下,卷起飞舞的花瓣。
坐了许久也不觉得疲倦,
树林的梢头飞来了傍晚的乌鸦。
Moss and lichen creep on the carriage tracks,
A sick man lies abed, confined at home.
Unaware that spring is about to depart,
I feel melancholy, sensing the years' flow.
Rain-soaked steps hold fast the fallen catkins,
Wind sweeps the corridor with drifting blooms.
Sitting long, I know no weariness,
As evening crows alight on forest tips.
车辙生苔的微观景象,揭示了行动停滞期的存在与认知转变。
病卧家中见苔生车辙,描绘闲居静养的孤寂与时光凝滞之感。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理