夏室

作者: 晁冲之(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
晁冲之作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

夏室不御暑,竹阴新未交。

xià shì bú yù shǔ, zhú yīn xīn wèi jiāo。

ㄒㄧㄚˋ ㄕˋ ㄅㄨˊ ㄩˋ ㄕㄨˇ, ㄓㄨˊ ㄧㄣ ㄒㄧㄣ ㄨㄟˋ ㄐㄧㄠ。

幽花时结子,晚燕续开巢。

yōu huā shí jié zǐ, wǎn yàn xù kāi cháo。

ㄧㄡ ㄏㄨㄚ ㄕˊ ㄐㄧㄝˊ ㄗˇ, ㄨㄢˇ ㄧㄢˋ ㄒㄩˋ ㄎㄞ ㄔㄠˊ。

午梦还高枕,晨炊出近庖。

wǔ mèng huán gāo zhěn, chén chuī chū jìn páo。

ㄨˇ ㄇㄥˋ ㄏㄨㄢˊ ㄍㄠ ㄓㄣˇ, ㄔㄣˊ ㄔㄨㄟ ㄔㄨ ㄐㄧㄣˋ ㄆㄠˊ。

此生吾自了,客至莫相嘲。

cǐ shēng wú zì liǎo, kè zhì mò xiāng cháo。

ㄘˇ ㄕㄥ ㄨˊ ㄗˋ ㄌㄧㄠˇ, ㄎㄜˋ ㄓˋ ㄇㄛˋ ㄒㄧㄤ ㄔㄠˊ。

白话文翻译

夏天的屋子无法抵御暑热;

竹子的荫凉还很新鲜,尚未交织成片。

幽静的花儿不时结出果实;

迟来的燕子继续搭建巢穴。

午间的梦还在高高的枕上萦绕;

晨间的炊烟从近旁的厨房升起。

我这一生,我自己来了结;

客人来了,不要互相嘲笑。

英文翻译

The summer house cannot fend off the heat;

The bamboo shade is fresh, not yet interwoven.

Quiet flowers now and then bear fruit;

Late-coming swallows continue to build nests.

Noon dreams still linger on the high pillow;

Morning cooking emerges from the nearby kitchen.

This life of mine, I'll settle it myself;

When guests arrive, do not mock me.

深度解构

对微环境治理的期待,反映人与自然的适应性博弈。

诗意解析

诗意概括

描写夏日居室难耐暑热,期待竹林新荫的恬淡闲适心境。

《夏室》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: 竹阴 · · 夏室

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

仄仄仄仄仄,仄平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

晁冲之生平简介

晁冲之,字叔用,北宋中后期文人,济州钜野(今山东巨野)人。他是晁补之的从弟,早年有仕进之志,后因党争隐居具茨山,遂号具茨先生。其诗歌创作受江西诗派影响,但风格较为清新流畅,在北宋诗坛有一定声名,然传世作品不多,生平事迹亦较为模糊。

浏览晁冲之全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理