百年鄠杜家相近,人物凋零我独惊。
但见少陵能继祖,不闻小陆可优兄。
终朝诗赋遒仍郁,老去文章健更成。
敢拟济河轻一战,隐然望已怯长城。
百年鄠杜家相近,人物凋零我独惊。
但见少陵能继祖,不闻小陆可优兄。
终朝诗赋遒仍郁,老去文章健更成。
敢拟济河轻一战,隐然望已怯长城。
我们两家在鄠杜一带相邻而居已近百年,
看到同辈人物零落衰亡,唯独我感到心惊。
只见杜甫(少陵)能够继承其祖父杜审言的文采,
却没听说陆云(小陆)可以胜过其兄长陆机。
整日里,你的诗赋依然遒劲而蕴含着郁结之气,
待到年老,你的文章反而更加雄健成熟。
我岂敢妄想像渡过济河般轻易与你一比高下?
隐约望去,我已自觉怯懦,如同面对长城般望而生畏。
For a century, our families near Hu and Du were close neighbors,
I alone am startled to see our generation's talents wither away.
I only see Shaoling able to carry on his ancestor's legacy,
But have not heard that Little Lu could surpass his elder brother.
All day long, your poetry and rhapsodies remain vigorous yet somber,
As you age, your literary craft grows even more robust and accomplished.
How dare I presume to cross the river and lightly engage in a contest?
Faintly, I gaze upon you and already feel daunted by the Great Wall.
面对人事凋零的周期,体现对个体认同的追寻。
感慨时移世易、故旧零落,唯己独存而惊心。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理