桂浆

作者: 晁补之(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
晁补之作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

暑卧午呀呷,蠲烦何所投。

shǔ wò wǔ yā xiā, juān fán hé suǒ tóu。

ㄕㄨˇ ㄨㄛˋ ㄨˇ ㄧㄚ ㄒㄧㄚ, ㄐㄩㄢ ㄈㄢˊ ㄏㄜˊ ㄙㄨㄛˇ ㄊㄡˊ。

岩桂割辛芳,石蜜滋甘柔。

yán guì gē xīn fāng, shí mì zī gān róu。

ㄧㄢˊ ㄍㄨㄟˋ ㄍㄜ ㄒㄧㄣ ㄈㄤ, ㄕˊ ㄇㄧˋ ㄗ ㄍㄢ ㄖㄡˊ。

沃以火鼎沸,閟之冰井幽。

wò yǐ huǒ dǐng fèi, bì zhī bīng jǐng yōu。

ㄨㄛˋ ㄧˇ ㄏㄨㄛˇ ㄉㄧㄥˇ ㄈㄟˋ, ㄅㄧˋ ㄓ ㄅㄧㄥ ㄐㄧㄥˇ ㄧㄡ。

三日出深幂,明琼盎黄流。

sān rì chū shēn mì, míng qióng àng huáng liú。

ㄙㄢ ㄖˋ ㄔㄨ ㄕㄣ ㄇㄧˋ, ㄇㄧㄥˊ ㄑㄩㄥˊ ㄤˋ ㄏㄨㄤˊ ㄌㄧㄡˊ。

冰火离坎类,意比秫麦缪。

bīng huǒ lí kǎn lèi, yì bǐ shú mài miù。

ㄅㄧㄥ ㄏㄨㄛˇ ㄌㄧˊ ㄎㄢˇ ㄌㄟˋ, ㄧˋ ㄅㄧˇ ㄕㄨˊ ㄇㄞˋ ㄇㄧㄡˋ。

辛甘既两适,不湎亦销忧。

xīn gān jì liǎng shì, bù miǎn yì xiāo yōu。

ㄒㄧㄣ ㄍㄢ ㄐㄧˋ ㄌㄧㄤˇ ㄕˋ, ㄅㄨˋ ㄇㄧㄢˇ ㄧˋ ㄒㄧㄠ ㄧㄡ。

中年苦内热,岁愿西风秋。

zhōng nián kǔ nèi rè, suì yuàn xī fēng qiū。

ㄓㄨㄥ ㄋㄧㄢˊ ㄎㄨˇ ㄋㄟˋ ㄖㄜˋ, ㄙㄨㄟˋ ㄩㄢˋ ㄒㄧ ㄈㄥ ㄑㄧㄡ。

寒凉犯所畏,发散资尔谋。

hán liáng fàn suǒ wèi, fā sàn zī ěr móu。

ㄏㄢˊ ㄌㄧㄤˊ ㄈㄢˋ ㄙㄨㄛˇ ㄨㄟˋ, ㄈㄚ ㄙㄢˋ ㄗ ㄦˇ ㄇㄡˊ。

时时以觞客,三献不一酬。

shí shí yǐ shāng kè, sān xiàn bù yī chóu。

ㄕˊ ㄕˊ ㄧˇ ㄕㄤ ㄎㄜˋ, ㄙㄢ ㄒㄧㄢˋ ㄅㄨˋ ㄧ ㄔㄡˊ。

缅思湘累语,啜醨终所羞。

miǎn sī xiāng léi yǔ, chuò lí zhōng suǒ xiū。

ㄇㄧㄢˇ ㄙ ㄒㄧㄤ ㄌㄟˊ ㄩˇ, ㄔㄨㄛˋ ㄌㄧˊ ㄓㄨㄥ ㄙㄨㄛˇ ㄒㄧㄡ。

北斗酌此浆,违世聊远游。

běi dǒu zhuó cǐ jiāng, wéi shì liáo yuǎn yóu。

ㄅㄟˇ ㄉㄡˇ ㄓㄨㄛˊ ㄘˇ ㄐㄧㄤ, ㄨㄟˊ ㄕˋ ㄌㄧㄠˊ ㄩㄢˇ ㄧㄡˊ。

恐复迷吾往,仆悲道阻修。

kǒng fù mí wú wǎng, pú bēi dào zǔ xiū。

ㄎㄨㄥˇ ㄈㄨˋ ㄇㄧˊ ㄨˊ ㄨㄤˇ, ㄆㄨˊ ㄅㄟ ㄉㄠˋ ㄗㄨˇ ㄒㄧㄡ。

淮南归来些,憭栗令人愁。

huái nán guī lái xiē, liáo lì lìng rén chóu。

ㄏㄨㄞˊ ㄋㄢˊ ㄍㄨㄟ ㄌㄞˊ ㄒㄧㄝ, ㄌㄧㄠˊ ㄌㄧˋ ㄌㄧㄥˋ ㄖㄣˊ ㄔㄡˊ。

百壶无此饯,夙志慕林丘。

bǎi hú wú cǐ jiàn, sù zhì mù lín qiū。

ㄅㄞˇ ㄏㄨˊ ㄨˊ ㄘˇ ㄐㄧㄢˋ, ㄙㄨˋ ㄓˋ ㄇㄨˋ ㄌㄧㄣˊ ㄑㄧㄡ。

宁怀小山感,不为桂枝留。

níng huái xiǎo shān gǎn, bù wéi guì zhī liú。

ㄋㄧㄥˊ ㄏㄨㄞˊ ㄒㄧㄠˇ ㄕㄢ ㄍㄢˇ, ㄅㄨˋ ㄨㄟˊ ㄍㄨㄟˋ ㄓ ㄌㄧㄡˊ。

白话文翻译

夏日午睡醒来,喉咙干渴难耐,

如何消除这烦人的口渴,有什么可以依赖?

从山岩上割下辛香的桂皮,

石蜜滋养出甘甜柔和的滋味。

用火鼎煮沸它,

再密封在幽深的冰井里。

三天后揭开深盖,

明亮的琼浆盛满黄澄澄的液体。

冰与火,如同水与火,性质相异,

但在此融合,就像秫与麦和谐共处。

辛味与甘味两者都适宜,

不必沉醉也能消解忧愁。

中年苦于内热之症,

年年盼望西风送爽的秋天。

但寒凉侵犯我所畏惧的身体,

发散内热需要依靠你的谋划。

时常用它来招待客人,

三次献酒,客人却不曾回敬一杯。

遥想屈原被放逐时的话语,

饮用薄酒终究是令人羞愧的事。

用北斗星舀取这浆液,

暂别尘世,姑且去远方遨游。

恐怕又会迷失我前行的方向,

仆从悲叹道路险阻漫长。

回到淮南故地,唉,

凄怆悲凉令人愁绪满怀。

纵有百壶美酒也无法饯别这种心绪,

我素来的志向是仰慕山林丘壑。

宁愿心怀对小山的感慨,

也不为攀折桂枝(喻求取功名)而停留。

英文翻译

In summer's heat, I lie at noon, my throat parched and dry,

How to dispel this vexing thirst, to what can I apply?

The laurel's bark, a pungent spice, is cut from rocky steep,

And honey from the stone, a sweet and gentle treat.

Boiled in a cauldron's fiery blaze, it bubbles and it seethes,

Then sealed in icy well's deep chill, where hidden coolness breathes.

After three days, from depths unveiled, the vessel's seal is torn,

A bright, translucent amber stream, like liquid jade, is born.

Ice and fire, like water and flame, their natures are opposed,

Yet here they blend, as grain and malt, in harmony composed.

Both pungent and sweet tastes are met, a balanced, dual grace,

No need for drunkenness to soothe, my worries find their place.

In middle age, I suffer from an inner, burning heat,

Each year I long for autumn's wind, the west wind's cool retreat.

But cold and chill offend my frame, a thing I must beware,

To vent this heat, I turn to you, your counsel I declare.

Often I serve this drink to guests, in cups I raise on high,

Three rounds I offer, yet they sip, no full return reply.

I think of Qu Yuan's words, exiled by riverside,

To drink the dregs would bring me shame, my honor I must guide.

With Dipper's ladle, I scoop this brew, a draught to leave the world,

To wander far, a brief escape, my restless soul unfurled.

Yet fear I'll lose my destined path, my journey's course obscure,

My servant grieves the road is long, the way is hard and poor.

Returning south of Huai, alas, a chill grips heart and mind,

A hundred jars could not farewell this longing, undefined.

My early wish was for the woods, the hills I held so dear,

Not for the laurel's branch to cling, nor for promotion here.

深度解构

以桂浆消暑体现对生活治理的认知与主动调节。

诗意解析

诗意概括

描写暑日卧饮桂浆以涤烦闷,追求身心清凉的闲适情趣。

《桂浆》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 宴饮 · 田园

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: 桂漿 · ·

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

仄仄仄平仄,平平平仄平。
平仄仄平平,仄仄平平平。
仄仄仄仄仄,仄平平仄平。
○仄仄○仄,平平仄平平。
平仄○仄仄,仄仄仄仄○。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
○平仄仄仄,仄仄平平平。
平平仄仄仄,仄仄平仄平。
平平仄平仄,○○仄仄平。
仄○平○仄,仄平平仄平。
仄仄仄仄平,平仄平仄平。
仄仄平平仄,仄平仄仄平。
平平平平○,?仄仄平平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平平仄平仄,仄平仄平○。

本诗为五言古诗,押平声韵。

晁补之生平简介

晁补之(1053-1110),字无咎,济州钜野(今山东巨野)人,北宋文学家。他是“苏门四学士”之一,活跃于北宋中后期。晁补之在诗、词、文、赋诸体均有建树,尤以词作闻名,其词风受苏轼影响,兼具豪放与清旷,是连接北宋豪放词风的重要人物。

浏览晁补之全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理