隆暑赫炎曦,门弧庆左垂。
东君来出世,西斗降临时。
二子麒麟种,三孙𬸚𬸦儿。
称觞门下士,愿祝寿期颐。
隆暑赫炎曦,门弧庆左垂。
东君来出世,西斗降临时。
二子麒麟种,三孙𬸚𬸦儿。
称觞门下士,愿祝寿期颐。
酷暑时节烈日炎炎,
门前的弓弧喜庆地向左低垂。
东君降临到人世,
正是西斗星君下凡的时刻。
两位公子是麒麟般的英才,
三位孙儿是𬸚𬸦似的俊杰。
门下士人们举杯祝酒,
愿主人长寿安康,福寿绵长。
The blazing sun scorches in the height of summer,
The door's bow celebrates the auspicious leftward descent.
The Lord of the East emerges into the world,
The Western Dipper descends at this appointed hour.
Two sons are seeds of the qilin,
Three grandsons are fledglings of the yuè zhuó.
Raise your cups, scholars beneath this gate,
And wish for a life of longevity and bliss.
庆典仪式强化家族认同,巩固社会纽带。
描绘盛夏炎热景象,并寓含对家族寿诞的庆贺。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理