结庐尘外境,流水绕平田。
三迳故人菊,一池君子莲。
塔悬当户月,钟翳隔溪烟。
自得平生趣,渔竿老渭川。
结庐尘外境,流水绕平田。
三迳故人菊,一池君子莲。
塔悬当户月,钟翳隔溪烟。
自得平生趣,渔竿老渭川。
在尘世之外构筑居所,
清澈的流水环绕着平坦的田地。
三条小径旁有故人栽种的菊花,
一方池塘中盛开着君子的莲花。
佛塔仿佛悬挂着当窗的明月,
寺钟隐没在溪流对岸的烟霭里。
我已然领悟了平生的志趣,
愿持渔竿在渭水边终老一生。
My cottage lies beyond the dusty world,
Where limpid streams meander through the fields.
Old friends' chrysanthemums grace the three paths,
A pond of noble lotus blooms unfolds.
The pagoda hangs the moon before my door,
The temple bell hides in mist across the creek.
I've found the joy that suits my life's own taste,
With fishing rod, I'll age by Wei's old stream.
结庐尘外是对社会治理复杂性的主动疏离。
描绘远离尘嚣、结庐平田流水边的隐逸生活,展现恬淡自适的意境。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理