高斋晚望

作者: 柴望(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
柴望作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

才是青山便卜邻,世情那得较纷纭。

cái shì qīng shān biàn bǔ lín, shì qíng nǎ dé jiào fēn yún。

ㄘㄞˊ ㄕˋ ㄑㄧㄥ ㄕㄢ ㄅㄧㄢˋ ㄅㄨˇ ㄌㄧㄣˊ, ㄕˋ ㄑㄧㄥˊ ㄋㄚˇ ㄉㄜˊ ㄐㄧㄠˋ ㄈㄣ ㄩㄣˊ。

露含远岫分为雨,烟起人家去作云。

lù hán yuǎn xiù fēn wéi yǔ, yān qǐ rén jiā qù zuò yún。

ㄌㄨˋ ㄏㄢˊ ㄩㄢˇ ㄒㄧㄡˋ ㄈㄣ ㄨㄟˊ ㄩˇ, ㄧㄢ ㄑㄧˇ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄚ ㄑㄩˋ ㄗㄨㄛˋ ㄩㄣˊ。

柳色晴光扶槛入,鶑声人语隔窗闻。

liǔ sè qíng guāng fú jiàn rù, yīng shēng rén yǔ gé chuāng wén。

ㄌㄧㄡˇ ㄙㄜˋ ㄑㄧㄥˊ ㄍㄨㄤ ㄈㄨˊ ㄐㄧㄢˋ ㄖㄨˋ, ㄧㄥ ㄕㄥ ㄖㄣˊ ㄩˇ ㄍㄜˊ ㄔㄨㄤ ㄨㄣˊ。

高斋独卷重帘坐,花落棋床日未曛。

gāo zhāi dú juǎn chóng lián zuò, huā luò qí chuáng rì wèi xūn。

ㄍㄠ ㄓㄞ ㄉㄨˊ ㄐㄩㄢˇ ㄔㄨㄥˊ ㄌㄧㄢˊ ㄗㄨㄛˋ, ㄏㄨㄚ ㄌㄨㄛˋ ㄑㄧˊ ㄔㄨㄤˊ ㄖˋ ㄨㄟˋ ㄒㄩㄣ。

白话文翻译

刚刚见到青山,便选择在此处结邻而居,

人世间的情态得失,哪里值得去计较纷扰。

露水浸润着远处的峰峦,仿佛化作了细雨;

炊烟从人家升起,飘向空中,变作了云霞。

柳树的翠色与晴日的光影,一同倚着栏杆映入眼帘;

黄莺的啼鸣与人们的交谈声,隔着窗户隐约可闻。

我独自在这高斋之中,卷起重重帘幕静坐,

花瓣飘落在棋枰之上,夕阳尚未西沉。

英文翻译

I choose to dwell where green hills first appear,

Far from the world's contentious din and strife.

Distant peaks, steeped in dew, dissolve in rain;

Smoke from hearths rises and turns into clouds.

Willow's green hue, with sunlight, floods the rails;

Orioles' songs and human talk drift through the window.

Alone in my high study, I sit with curtains drawn,

As petals fall on the chessboard, before the sun has set.

深度解构

择青山而居是对纷纭世情的一种认知疏离。

诗意解析

诗意概括

诗人一见青山便欲卜邻而居,感叹世情纷纭,表达了超脱尘俗、向往山居的志趣。

《高斋晚望》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 青山 · 世情 · 卜邻

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

平仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

柴望生平简介

柴望(1212-1280),字仲山,号秋堂,衢州江山(今属浙江)人。南宋末年诗人、词人。宋理宗嘉熙年间为太学上舍,后因直言进谏触怒时相,放归田里。宋亡后,隐居不仕,与从弟随亨、元亨、元彪并称“柴氏四隐”。其诗多感时伤世、怀念故国之作,风格沉郁悲凉,是宋末遗民文学的代表人物之一。

浏览柴望全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理