浴罢临泉一整冠,令人搔首忆长安。
御汤摇荡双龙影,疑是胡儿簇马鞍。
浴罢临泉一整冠,令人搔首忆长安。
御汤摇荡双龙影,疑是胡儿簇马鞍。
沐浴完毕,来到温泉边重新整理衣冠,
这景象令人搔首,不禁回忆起长安。
御用的汤池水波摇荡,映出双龙的倒影,
恍惚间以为是胡人的马鞍簇拥在一起。
After bathing, by the spring I adjust my cap anew,
It makes me scratch my head, recalling Chang'an's view.
The royal hot spring ripples with two dragons' reflection,
Mistaken for Tartar saddles in a close collection.
温泉沐浴触发时空感知与个人命运周期的沉思
浴后临泉引发对京都往事的追忆与感慨
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理