君不见莆阳学士蓬莱仙,制成月团飞上天。
南北自此俱岁贡,寸璧往往人间传。
君不见莆阳学士蓬莱仙,制成月团飞上天。
南北自此俱岁贡,寸璧往往人间传。
您难道没有见过那位莆阳学士,如同蓬莱仙岛的神仙,
他制成的月团茶饼,仿佛能飞上青天。
从此南北两地都将其作为每年的贡品,
这寸璧般珍贵的茶饼,常常在人间流传。
Have you not seen the Putian scholar, a fairy from Penglai,
Who made the moon-cakes that flew up to the sky?
From south and north, they've become yearly tribute since then,
And inch-wide jade-like cakes are often passed among men.
将制茶技艺神圣化,是文化认同与技艺治理的古典表达。
赞美学士如仙,制茶技艺高超,直上云天。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理