云连三峡苍茫外,人在千峰紫翠间。
句 其一
全宋诗热度:
★★★☆☆
曾慥作品热度:
★★★★☆
诗歌内容
白话文翻译
云雾连绵,与三峡相接,在那苍茫的远方,
人正置身于千座山峰的紫翠色彩之中。
英文翻译
Clouds link the Three Gorges beyond the vast expanse,
A man stands amidst a thousand peaks of purple and emerald hue.
深度解构
宏大景观映照个体存在,关乎空间与自我的认知。
诗意解析
诗意概括
描绘三峡云山相连、人在其中的壮阔苍茫景象。
格律
平平○仄○平仄,平仄平平仄仄○。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理