秋风三度发孤妍,扑面幽香十里传。
句 其二
全宋诗热度:
★★★☆☆
曾慥作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
秋风三度吹拂,孤花绽放清妍,
扑面的幽香,在十里外流传。
英文翻译
Three autumns have passed since the lone bloom's grace,
Its subtle fragrance wafts ten miles across space.
深度解构
观察自然生命的周期性绽放,蕴含深层规律。
诗意解析
诗意概括
咏赞秋花三次绽放,幽香远传。
格律
平平○仄仄平平,仄仄平平仄仄○。
本诗为七言绝句(残句),押平声韵。
东山书院编辑整理