万骑西行驻马嵬,凌波曾此堕尘埃。
谁知一掬香罗小,踏转开元宇宙来。
万骑西行驻马嵬,凌波曾此堕尘埃。
谁知一掬香罗小,踏转开元宇宙来。
千军万马西行,停驻在马嵬坡前,
她凌波微步的足迹,曾在此处坠落凡尘。
谁能料到这一双小小的香罗袜,
竟能踏转乾坤,让天地翻覆而来。
Ten thousand steeds westward halted at Mawei slope,
Where her lotus steps once fell into the mortal dust.
Who would have thought a pair of fragrant silk socks so small,
Could overturn the cosmos, turning fate's wheel around?
以物载史,展现权力博弈中个人命运的周期与认同困境。
借杨贵妃袜子的典故,咏叹历史人物命运的沧桑与尘埃。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理