宁川道中

作者: 曾纡(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
曾纡作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

渡水穿桥一径斜,潦收溪足露汀沙。

dù shuǐ chuān qiáo yī jìng xiá, lǎo shōu xī zú lù tīng shā。

ㄉㄨˋ ㄕㄨㄟˇ ㄔㄨㄢ ㄑㄧㄠˊ ㄧ ㄐㄧㄥˋ ㄒㄧㄚˊ, ㄌㄠˇ ㄕㄡ ㄒㄧ ㄗㄨˊ ㄌㄨˋ ㄊㄧㄥ ㄕㄚ。

半山云影前山雨,十里香风晚稻花。

bàn shān yún yǐng qián shān yǔ, shí lǐ xiāng fēng wǎn dào huā。

ㄅㄢˋ ㄕㄢ ㄩㄣˊ ㄧㄥˇ ㄑㄧㄢˊ ㄕㄢ ㄩˇ, ㄕˊ ㄌㄧˇ ㄒㄧㄤ ㄈㄥ ㄨㄢˇ ㄉㄠˋ ㄏㄨㄚ。

异县悲秋多客思,丰年乐事属田家。

yì xiàn bēi qiū duō kè sī, fēng nián lè shì shǔ tián jiā。

ㄧˋ ㄒㄧㄢˋ ㄅㄟ ㄑㄧㄡ ㄉㄨㄛ ㄎㄜˋ ㄙ, ㄈㄥ ㄋㄧㄢˊ ㄌㄜˋ ㄕˋ ㄕㄨˇ ㄊㄧㄢˊ ㄐㄧㄚ。

故园正好不归去,满眼西风吹鬓华。

gù yuán zhèng hǎo bù guī qù, mǎn yǎn xī fēng chuī bìn huá。

ㄍㄨˋ ㄩㄢˊ ㄓㄥˋ ㄏㄠˇ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄟ ㄑㄩˋ, ㄇㄢˇ ㄧㄢˇ ㄒㄧ ㄈㄥ ㄔㄨㄟ ㄅㄧㄣˋ ㄏㄨㄚˊ。

白话文翻译

渡过溪水穿过桥,一条小路斜斜延伸,

积水退去,溪边露出汀洲与沙痕。

半山笼罩着云影,前山正下着雨,

十里晚稻花飘来阵阵香风。

身处异县,悲秋之情勾起游子多思,

丰收的乐事属于田家农人。

故乡正好(风景宜人),我却不能归去,

满眼西风吹动着我鬓边的白发。

英文翻译

Crossing waters, passing bridges, a winding path I trace,

Floods recede from the stream's edge, revealing sandbars' face.

Half the hill in cloud shadows, the front hills in rain's embrace,

For ten miles, fragrant breezes carry late rice flowers' grace.

In a strange county, autumn's grief stirs a traveler's thought,

A year of plenty brings joy that to farming homes is brought.

My native garden is lovely, yet I do not return,

The west wind fills my eyes, blowing through my temples' gray, I learn.

深度解构

旅途所见蕴含对自然变化的精细认知。

诗意解析

诗意概括

描绘渡水穿桥、溪沙显露的宁川道中行旅景色,清新自然。

《宁川道中》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 渡水 · · 汀沙 ·

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
仄平仄仄仄平仄,仄仄平平仄仄平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

曾纡生平简介

曾纡(1073-1135),字公衮,抚州南丰(今属江西)人,北宋中后期文学家。他是名臣曾布之子,与其兄曾肇、曾巩并称“曾氏三才子”。曾纡活跃于北宋哲宗、徽宗时期,历任地方与中央官职,仕途因党争而起伏。其文学创作以诗文见长,是江西诗派的重要成员之一,作品风格清丽,讲究法度,在北宋文坛有一定影响力。

浏览曾纡全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理