古寺

作者: 曾由基(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
曾由基作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

残经闲竹几,瀹茗供花瓷。

cán jīng xián zhú jǐ, yuè míng gòng huā cí。

ㄘㄢˊ ㄐㄧㄥ ㄒㄧㄢˊ ㄓㄨˊ ㄐㄧˇ, ㄩㄝˋ ㄇㄧㄥˊ ㄍㄨㄥˋ ㄏㄨㄚ ㄘˊ。

法窟寂无语,禅容晚带饥。

fǎ kū jì wú yǔ, chán róng wǎn dài jī。

ㄈㄚˇ ㄎㄨ ㄐㄧˋ ㄨˊ ㄩˇ, ㄔㄢˊ ㄖㄨㄥˊ ㄨㄢˇ ㄉㄞˋ ㄐㄧ。

虫萦道子画,蛩响外孙碑。

chóng yíng dào zǐ huà, qióng xiǎng wài sūn bēi。

ㄔㄨㄥˊ ㄧㄥˊ ㄉㄠˋ ㄗˇ ㄏㄨㄚˋ, ㄑㄩㄥˊ ㄒㄧㄤˇ ㄨㄞˋ ㄙㄨㄣ ㄅㄟ。

风定闻疏磬,玄关却自知。

fēng dìng wén shū qìng, xuán guān què zì zhī。

ㄈㄥ ㄉㄧㄥˋ ㄨㄣˊ ㄕㄨ ㄑㄧㄥˋ, ㄒㄩㄢˊ ㄍㄨㄢ ㄑㄩㄝˋ ㄗˋ ㄓ。

白话文翻译

残旧的经卷闲放在竹几上,

烹煮的茶水供奉在花瓷瓶中。

法窟寂静,没有言语,

禅者的面容在傍晚带着饥色。

虫儿缠绕着道子的画作,

蟋蟀在外孙碑旁鸣响。

风停时听见疏落的磬声,

玄妙的关键,唯有自己内心知晓。

英文翻译

A worn scripture lies idle on the bamboo desk,

Brewed tea is offered in a floral porcelain vase.

The Dharma cave is silent, without a word to speak,

The meditative face shows hunger in the evening's grace.

Worms coil around the paintings by Daozi's hand,

Crickets chirp beside the stele of the grandson's name.

When the wind settles, a sparse temple bell is heard,

The profound gate, only my own heart can proclaim.

深度解构

器物静置中蕴含对精神秩序的治理。

诗意解析

诗意概括

描绘古寺中闲适清寂的禅修生活。

《古寺》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 竹几 · · 花瓷 ·

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

曾由基生平简介

曾由基,南宋后期诗人,生平事迹不详,主要活跃于十三世纪中后期。其诗作见于《江湖后集》等文献,是南宋江湖诗派的一员。他的作品以题画、赠答、写景为主,风格清丽自然,反映了当时中下层文人的生活情趣与艺术追求,在文学史上属于较为小众的文人。

浏览曾由基全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理