落尽庭花日未西,枝间栩栩定为谁。
遥知城市纷纷际,正是幽人睡足时。
落尽庭花日未西,枝间栩栩定为谁。
遥知城市纷纷际,正是幽人睡足时。
庭院里的花儿都已落尽,太阳却还未西沉。
树枝间,蝴蝶翩翩飞舞,它究竟是为了谁而如此呢?
遥想那城市之中,此刻正是一片纷扰忙碌的景象。
而这,正是幽居之人睡足醒来的惬意时分。
The courtyard flowers have all fallen, yet the sun still hangs in the western sky.
On the branches, a butterfly flutters—for whom does it dance, I wonder?
Far off, I know the city bustles in its endless, noisy strife.
But here, for the recluse, it is the perfect hour of deep, contented sleep.
通过蝶的意象,展现对生命周期的静观与体认。
描绘午后庭院花落人静、蝶舞枝头的闲适画面,流露超然物外的禅意。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理