和蒋子尚

作者: 曾协(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
曾协作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

偶随舶趠上淮州,忽见霜凝尚此留。

ǒu suí bó chuò shàng huái zhōu, hū jiàn shuāng níng shàng cǐ liú。

ㄡˇ ㄙㄨㄟˊ ㄅㄛˊ ㄔㄨㄛˋ ㄕㄤˋ ㄏㄨㄞˊ ㄓㄡ, ㄏㄨ ㄐㄧㄢˋ ㄕㄨㄤ ㄋㄧㄥˊ ㄕㄤˋ ㄘˇ ㄌㄧㄡˊ。

屡指云天谈故国,几从烟水理归舟。

lǚ zhǐ yún tiān tán gù guó, jǐ cóng yān shuǐ lǐ guī zhōu。

ㄌㄩˇ ㄓˇ ㄩㄣˊ ㄊㄧㄢ ㄊㄢˊ ㄍㄨˋ ㄍㄨㄛˊ, ㄐㄧˇ ㄘㄨㄥˊ ㄧㄢ ㄕㄨㄟˇ ㄌㄧˇ ㄍㄨㄟ ㄓㄡ。

自知客子惊残岁,赖有斯人破旅愁。

zì zhī kè zǐ jīng cán suì, lài yǒu sī rén pò lǚ chóu。

ㄗˋ ㄓ ㄎㄜˋ ㄗˇ ㄐㄧㄥ ㄘㄢˊ ㄙㄨㄟˋ, ㄌㄞˋ ㄧㄡˇ ㄙ ㄖㄣˊ ㄆㄛˋ ㄌㄩˇ ㄔㄡˊ。

他日西窗剪银烛,巴山却话梦中游。

tā rì xī chuāng jiǎn yín zhú, bā shān què huà mèng zhōng yóu。

ㄊㄚ ㄖˋ ㄒㄧ ㄔㄨㄤ ㄐㄧㄢˇ ㄧㄣˊ ㄓㄨˊ, ㄅㄚ ㄕㄢ ㄑㄩㄝˋ ㄏㄨㄚˋ ㄇㄥˋ ㄓㄨㄥ ㄧㄡˊ。

白话文翻译

偶然随着快船来到淮州,

忽然看见寒霜凝结,我却还滞留于此。

屡次遥指云天谈论故国,

几番在烟水边筹划归舟。

自知我这客子惊心于岁末残年,

幸有这位友人能破除羁旅愁绪。

将来某日,我们在西窗下共剪银烛,

却在巴山夜话,说起今日仿佛梦中之游。

英文翻译

By chance I boarded a swift ship up to Huai Zhou,

And suddenly see frost congealed, yet here I stay.

Often pointing to cloud-swept skies, we speak of our homeland,

How many times by misty waters we plan the homeward boat.

I know well this traveler is startled by the year's last days,

But fortunate to have this friend to dispel the journey's gloom.

Another day, by the west window we'll trim the silver candle,

And in Ba Mountains speak of this journey as if in a dream.

深度解构

空间移动中的滞留,引发对时间周期的深刻认知。

诗意解析

诗意概括

记述行旅途中偶滞他乡,感怀时光流逝与羁旅之思。

《和蒋子尚》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: · · · 淮州

语气: 抒情 · 素淡 · 婉约

格律

仄平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄平平仄平仄,平平仄仄仄平平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

曾协生平简介

曾协,南宋文人,生卒年不详,祖籍南丰。其文学活动主要在南宋时期,以诗文创作见长,作品风格清丽,但于文学史上声名不显,属较为冷门的作家。

浏览曾协全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理