寒食雨霁

作者: 曾协(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
曾协作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

乱云将雨趁狂风,扫溉氛埃瞬息中。

luàn yún jiāng yǔ chèn kuáng fēng, sǎo gài fēn āi shùn xī zhōng。

ㄌㄨㄢˋ ㄩㄣˊ ㄐㄧㄤ ㄩˇ ㄔㄣˋ ㄎㄨㄤˊ ㄈㄥ, ㄙㄠˇ ㄍㄞˋ ㄈㄣ ㄞ ㄕㄨㄣˋ ㄒㄧ ㄓㄨㄥ。

指点山川开净绿,按行花草失欹红。

zhǐ diǎn shān chuān kāi jìng lǜ, àn xíng huā cǎo shī qī hóng。

ㄓˇ ㄉㄧㄢˇ ㄕㄢ ㄔㄨㄢ ㄎㄞ ㄐㄧㄥˋ ㄌㄩˋ, ㄢˋ ㄒㄧㄥˊ ㄏㄨㄚ ㄘㄠˇ ㄕ ㄑㄧ ㄏㄨㄥˊ。

槐榆改火年年事,箫鼓迎神处处同。

huái yú gǎi huǒ nián nián shì, xiāo gǔ yíng shén chù chù tóng。

ㄏㄨㄞˊ ㄩˊ ㄍㄞˇ ㄏㄨㄛˇ ㄋㄧㄢˊ ㄋㄧㄢˊ ㄕˋ, ㄒㄧㄠ ㄍㄨˇ ㄧㄥˊ ㄕㄣˊ ㄔㄨˋ ㄔㄨˋ ㄊㄨㄥˊ。

自是平生观物化,不因春去始知空。

zì shì píng shēng guān wù huà, bù yīn chūn qù shǐ zhī kōng。

ㄗˋ ㄕˋ ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄍㄨㄢ ㄨˋ ㄏㄨㄚˋ, ㄅㄨˋ ㄧㄣ ㄔㄨㄣ ㄑㄩˋ ㄕˇ ㄓ ㄎㄨㄥ。

白话文翻译

纷乱的云携着雨水,乘着狂风而来,

扫荡洗涤世间的尘埃雾气,只在瞬息之间。

放眼望去,山川呈现出明净的绿意,

巡看花草,它们倾斜的红色已然消失。

用槐木榆木改换新火是年年都有的习俗,

箫声鼓声迎接神灵,处处都是如此相同。

我平生本就习惯观察万物的变化,

并非只因春天逝去,才知晓一切终归于空无。

英文翻译

Wild clouds, with rain in chase, ride on the furious gale,

That sweeps and cleanses dust and haze in but a moment's trail.

Behold the hills and streams unveiled in purest green so bright,

While flowers and plants, inspected, lose their slanting crimson light.

The yearly rite of changing fire with elm and locust done,

Flutes and drums greet the gods alike where'er the rites are run.

It's in my nature thus to watch how all things change and fade,

Not just when spring departs, I know the void that's ever laid.

深度解构

自然力量的瞬时博弈,暗喻涤荡陈腐的治理隐喻。

诗意解析

诗意概括

描绘寒食时节风雨骤来、涤荡尘埃的迅疾景象。

《寒食雨霁》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 肃穆 · 欣喜 · 豪迈

意象: 氛埃 · 亂雲 · 狂風 · 乱云 · 狂风

语气: 雄浑 · 素淡 · 清新

格律

仄平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

曾协生平简介

曾协,南宋文人,生卒年不详,祖籍南丰。其文学活动主要在南宋时期,以诗文创作见长,作品风格清丽,但于文学史上声名不显,属较为冷门的作家。

浏览曾协全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理