送举人

作者: 曾汪(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
曾汪作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

乐作疑游太古庭,韩门今喜见诸生。

lè zuò yí yóu tài gǔ tíng, hán mén jīn xǐ jiàn zhū shēng。

ㄌㄜˋ ㄗㄨㄛˋ ㄧˊ ㄧㄡˊ ㄊㄞˋ ㄍㄨˇ ㄊㄧㄥˊ, ㄏㄢˊ ㄇㄣˊ ㄐㄧㄣ ㄒㄧˇ ㄐㄧㄢˋ ㄓㄨ ㄕㄥ。

千间厦敞摅雄思,万里桥成助去程。

qiān jiān shà chǎng shū xióng sī, wàn lǐ qiáo chéng zhù qù chéng。

ㄑㄧㄢ ㄐㄧㄢ ㄕㄚˋ ㄔㄤˇ ㄕㄨ ㄒㄩㄥˊ ㄙ, ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄑㄧㄠˊ ㄔㄥˊ ㄓㄨˋ ㄑㄩˋ ㄔㄥˊ。

玉醑杯深乡意重,银蟾宫近客身轻。

yù xǔ bēi shēn xiāng yì zhòng, yín chán gōng jìn kè shēn qīng。

ㄩˋ ㄒㄩˇ ㄅㄟ ㄕㄣ ㄒㄧㄤ ㄧˋ ㄓㄨㄥˋ, ㄧㄣˊ ㄔㄢˊ ㄍㄨㄥ ㄐㄧㄣˋ ㄎㄜˋ ㄕㄣ ㄑㄧㄥ。

前贤已有惊人举,更听胪传第一声。

qián xián yǐ yǒu jīng rén jǔ, gèng tīng lú chuán dì yī shēng。

ㄑㄧㄢˊ ㄒㄧㄢˊ ㄧˇ ㄧㄡˇ ㄐㄧㄥ ㄖㄣˊ ㄐㄩˇ, ㄍㄥˋ ㄊㄧㄥ ㄌㄨˊ ㄔㄨㄢˊ ㄉㄧˋ ㄧ ㄕㄥ。

白话文翻译

乐曲奏响,让人仿佛漫游在太古的殿堂;

如今在韩门,欣喜地见到诸位举子整装。

千间广厦敞开,舒展着他们宏伟的抱负;

万里桥建成,助他们踏上遥远的征途。

杯中玉液醇厚,乡情显得格外深重;

银蟾宫阙临近,客子之身顿觉轻盈。

前代贤才已有惊人的壮举令人敬仰;

且再倾听传胪高唱那第一名的声响。

英文翻译

The music swells, as if we roamed the courts of ancient days;

At Han's gate now, I joy to see these scholars start their ways.

A thousand mansions, vast, unleash their soaring thoughts and might;

The Bridge of Myriad Miles is built to aid their westward flight.

The jade wine brims, deep in the cup, our homesick feelings brew;

The silver moon draws near her palace, lightening the traveler's view.

The sages of the past have set astounding deeds in sight;

Now wait to hear the herald's voice proclaim the First in height.

深度解构

通过送别仪式强化对科举制度的集体认同。

诗意解析

诗意概括

描绘科举送别场景,表达对后辈学子的赞赏与期许。

《送举人》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 咏志 · 送别

情感: 虔敬 · 欣喜 · 豪迈

意象: 诸生 · 太古庭 · 韩门

语气: 庄重 · 典雅 · 清新

格律

仄仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

曾汪生平简介

曾汪,南宋时期文人,生卒年及籍贯均不详。其生平事迹在正史中记载极少,仅知他曾任官职,并有少量诗文传世。在文学史上,他是一位较为冷门的文人,其作品《送举人》等留存至今,为后世了解南宋中下层文人的创作提供了零星材料。

浏览曾汪全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理