长山谩刻金芝颂,宫相空吟石竹诗。
事往岁深无处问,北园唯见孟家池。
长山谩刻金芝颂,宫相空吟石竹诗。
事往岁深无处问,北园唯见孟家池。
长山上徒然刻着《金芝颂》的碑文,
宫相曾白白吟咏过石竹诗篇。
往事已久,岁月深远,无处可寻问,
在北园里,只看见孟家留下的池塘。
On Changshan, the vainly carved "Ode to Golden Mushrooms" remains,
The palace minister idly chanted poems of stone bamboos in vain.
Events past, years deep, there's nowhere to ask of their traces,
In the north garden, only the Meng family pond is seen.
历史叙事揭示权力博弈的周期。
借古讽今,感慨统军池畔历史功业的虚幻与徒劳。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理