咄哉瞎驴,丛林妖孽。
震地一声,天机漏泄。
有人更问意如何,拈起拂子劈口截。
咄哉瞎驴,丛林妖孽。
震地一声,天机漏泄。
有人更问意如何,拈起拂子劈口截。
咄!你这瞎驴,是丛林里的妖孽。
震地一声吼叫,天机便已泄露。
若还有人要问究竟意旨如何,
我便拈起拂子,劈口截断他的话头。
Alas, you blind donkey, a scourge in the grove!
With a earth-shaking cry, heaven's secret is laid bare.
If someone further asks about the meaning thereof,
I pick up the whisk and cut off questions right there.
对破坏者的呵斥,本质是对组织治理失效的批判。
以禅偈形式呵斥败坏丛林的“瞎驴”,充满警醒与批判。
本诗为六言偈颂(杂言),押平声韵。
东山书院编辑整理