数椽败屋湘宫寺,虞愿忠规正凛然。
十级浮屠那复有,虚抛贴妇卖儿钱。
数椽败屋湘宫寺,虞愿忠规正凛然。
十级浮屠那复有,虚抛贴妇卖儿钱。
湘宫寺只剩下几间破败的屋椽,
虞愿忠诚规劝的言辞依然凛然正气。
那十级的佛塔如今哪里还有?
白白浪费了典当妻子、卖掉儿女的钱财。
A few decaying rafters in the Xiang Palace Temple stand,
Yu Yuan's loyal admonitions still command solemn awe.
Where are the ten-story pagodas now? They are no more,
Vainly were wives pawned and children sold to fund this grand.
在废墟中见证忠谏的认同价值,超越时间。
描绘湘宫寺的破败景象,借此彰显虞愿忠直规谏的凛然气节。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理