往舂陵作

作者: 曾极(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
曾极作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

杖策行行访楚囚,也胜流落峤南州。

zhàng cè xíng xíng fǎng chǔ qiú, yě shèng liú luò jiào nán zhōu。

ㄓㄤˋ ㄘㄜˋ ㄒㄧㄥˊ ㄒㄧㄥˊ ㄈㄤˇ ㄔㄨˇ ㄑㄧㄡˊ, ㄧㄝˇ ㄕㄥˋ ㄌㄧㄡˊ ㄌㄨㄛˋ ㄐㄧㄠˋ ㄋㄢˊ ㄓㄡ。

鬓丝半是吴蚕吐,襟血全因蜀鸟流。

bìn sī bàn shì wú cán tǔ, jīn xuè quán yīn shǔ niǎo liú。

ㄅㄧㄣˋ ㄙ ㄅㄢˋ ㄕˋ ㄨˊ ㄘㄢˊ ㄊㄨˇ, ㄐㄧㄣ ㄒㄩㄝˋ ㄑㄩㄢˊ ㄧㄣ ㄕㄨˇ ㄋㄧㄠˇ ㄌㄧㄡˊ。

径窄不妨随茧栗,路长那更听钩辀。

jìng zhǎi bù fáng suí jiǎn lì, lù cháng nǎ gèng tīng gōu zhōu。

ㄐㄧㄥˋ ㄓㄞˇ ㄅㄨˋ ㄈㄤˊ ㄙㄨㄟˊ ㄐㄧㄢˇ ㄌㄧˋ, ㄌㄨˋ ㄔㄤˊ ㄋㄚˇ ㄍㄥˋ ㄊㄧㄥ ㄍㄡ ㄓㄡ。

家山千里云千叠,十口生离两地愁。

jiā shān qiān lǐ yún qiān dié, shí kǒu shēng lí liǎng dì chóu。

ㄐㄧㄚ ㄕㄢ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄩㄣˊ ㄑㄧㄢ ㄉㄧㄝˊ, ㄕˊ ㄎㄡˇ ㄕㄥ ㄌㄧˊ ㄌㄧㄤˇ ㄉㄧˋ ㄔㄡˊ。

白话文翻译

拄着手杖,我一路前行去探访一位楚地的囚徒,

这总比流落在岭南的荒州要好上些许。

我斑白的鬓发,多半是吴地蚕丝所吐,

衣襟上的血痕,全因蜀鸟的悲鸣而流。

小路狭窄,不妨碍我像幼犊般跟随前行,

路途漫长,哪堪再听那车轴的吱呀声。

故乡远在千里之外,云山重重叠叠,

一家十口生生分离,两地共怀愁绪。

英文翻译

With staff in hand, I journey on to visit a prisoner of Chu,

Better than drifting lost in the southern lands, it's true.

Half my graying hair is spun by silkworms of Wu,

The blood on my lapel all shed by the cuckoo.

The narrow path does not hinder my steps, frail as a silkworm's thread,

The long road makes the creaking cart's sound fill me with dread.

My homeland lies a thousand miles away, beyond clouds piled high,

Ten mouths torn apart, in two places, share a single sigh.

深度解构

主动探访囚徒,是与流放命运进行心理博弈的姿态。

诗意解析

诗意概括

叙述行访楚囚的旅程,抒发虽处困境却强于流放的复杂心绪。

《往舂陵作》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 羁旅

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: 楚囚 · 杖策 · 嶠南州

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

曾极生平简介

曾极,南宋中后期诗人,具体生卒年不详。他祖籍不详,活跃于宁宗、理宗时期。在文学史上,他是江湖诗派的重要成员,诗作多咏史怀古与感时伤事,风格清峭,在南宋后期诗坛有一定影响力,但生平事迹流传甚少。

浏览曾极全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理