真珠帘下变离声,多少嫱妃掩袂听。
赢得牢愁三万斛,孤舟撑入大梁城。
真珠帘下变离声,多少嫱妃掩袂听。
赢得牢愁三万斛,孤舟撑入大梁城。
珍珠帘下,乐曲转变为离别的声调,
多少嫔妃以袖掩面,倾听这哀音。
这为他赢得了三万斛深重的愁苦,
一叶孤舟撑入了大梁城中。
Beneath the beaded curtain, the music turns to parting's sound,
How many palace ladies cover their sleeves to listen.
It earns him a boatload of sorrow, thirty thousand measures deep,
As a lone boat is poled into the city of Daliang.
艺术渲染亡国之音,强化了历史周期中的悲剧认同。
描绘后主亡国时宫廷乐变、妃嫔掩泣的凄凉场景。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理