乘云游雾过江东,绘事当年笑叶公。
可恨横空千丈势,剪裁今入小屏风。
乘云游雾过江东,绘事当年笑叶公。
可恨横空千丈势,剪裁今入小屏风。
它曾乘着云雾,飞越江东;
当年的绘画技艺,足以让好龙的叶公见笑。
可恨那横贯长空的千丈磅礴气势,
如今却被裁剪,收入了这小小的屏风之中。
Riding clouds and mist, it once crossed the eastern river;
In the art of depiction, it mocked Lord Ye of old.
Alas, its imposing grandeur spanning a thousand feet in the sky,
Is now trimmed and confined within this tiny screen.
对表面认同与真实认知背离的深刻反思。
借叶公好龙典故讽刺徒慕虚名、不务实事的现象。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理