蜀主函封遣使时,芳根元自凤州移。
柔荑醽醁今安在,唯有青丝拂地垂。
蜀主函封遣使时,芳根元自凤州移。
柔荑醽醁今安在,唯有青丝拂地垂。
蜀主用函盒封好,派遣使者送来的时候,
这柳树芬芳的根脉原本是从凤州移来的。
那柔嫩的新枝和美酒如今在哪里呢?
唯有青丝般的柳条拂地低垂。
When the Shu ruler sent it sealed in a case by an envoy,
Its fragrant roots were originally transplanted from Fengzhou.
Where are the tender shoots and fine wine now?
Only the green silk-like branches sweep the ground, drooping.
植物的迁移承载着权力博弈与地域认同的印记。
借凤州柳的移植典故,暗含对历史变迁与物是人非的感慨。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理