六帝园陵堕劫灰,独余灵骨葬崔嵬。
行人指点云间鹤,唤得齐梁一梦回。
六帝园陵堕劫灰,独余灵骨葬崔嵬。
行人指点云间鹤,唤得齐梁一梦回。
六朝帝王的陵园都已化为劫难的灰烬,
唯独高僧的灵骨还埋葬在这巍峨的山中。
行路人遥指云间的仙鹤,
仿佛唤回了齐梁时代的一场旧梦。
The imperial gardens of six dynasties have turned to ashes of calamity,
Only the sacred relics remain, buried in these lofty peaks.
Travelers point to a crane amidst the clouds,
And summon back the dream of Qi and Liang.
遗存见证历史兴衰,蕴含文明存续的治理智慧。
感叹前朝陵园皆化劫灰,唯宝公塔灵骨独存,凸显沧桑与永恒。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理