江水悠悠绿染衣,淮山渺渺翠成围。
南朝鹭序归何处,唯见沧洲白鸟飞。
江水悠悠绿染衣,淮山渺渺翠成围。
南朝鹭序归何处,唯见沧洲白鸟飞。
江水悠悠流淌,将衣衫染成一片碧绿;
淮山苍茫渺远,青翠的山峦环绕如屏。
南朝时白鹭般有序的朝臣们归于何处?
如今只见沧茫沙洲上,白鸟独自飞翔。
The river flows on, dyeing robes in endless green;
The Huai Mountains stretch afar, a circle of jade screen.
Where have the courtiers of Southern Dynasties gone?
Only white birds are seen o'er the isle, flying alone.
山水色彩对视觉的治理,塑造了人对地域的宁静认同。
描绘白鹭洲江水染衣、淮山翠围的悠远静谧山水画卷。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理