五星泉

作者: 曾季狸(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
曾季狸作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

五星耀寒芒,直射入九渊。

wǔ xīng yào hán máng, zhí shè rù jiǔ yuān。

ㄨˇ ㄒㄧㄥ ㄧㄠˋ ㄏㄢˊ ㄇㄤˊ, ㄓˊ ㄕㄜˋ ㄖㄨˋ ㄐㄧㄡˇ ㄩㄢ。

化为石泉眠,位置相联绵。

huà wéi shí quán mián, wèi zhì xiāng lián mián。

ㄏㄨㄚˋ ㄨㄟˊ ㄕˊ ㄑㄩㄢˊ ㄇㄧㄢˊ, ㄨㄟˋ ㄓˋ ㄒㄧㄤ ㄌㄧㄢˊ ㄇㄧㄢˊ。

相映璧月夜,上下争珠连。

xiāng yìng bì yuè yè, shàng xià zhēng zhū lián。

ㄒㄧㄤ ㄧㄥˋ ㄅㄧˋ ㄩㄝˋ ㄧㄝˋ, ㄕㄤˋ ㄒㄧㄚˋ ㄓㄥ ㄓㄨ ㄌㄧㄢˊ。

星光本游空,着地今何然。

xīng guāng běn yóu kōng, zhuó dì jīn hé rán。

ㄒㄧㄥ ㄍㄨㄤ ㄅㄣˇ ㄧㄡˊ ㄎㄨㄥ, ㄓㄨㄛˊ ㄉㄧˋ ㄐㄧㄣ ㄏㄜˊ ㄖㄢˊ。

得非泉石癖,如我老不悛。

dé fēi quán shí pǐ, rú wǒ lǎo bù quān。

ㄉㄜˊ ㄈㄟ ㄑㄩㄢˊ ㄕˊ ㄆㄧˇ, ㄖㄨˊ ㄨㄛˇ ㄌㄠˇ ㄅㄨˋ ㄑㄩㄢ。

白话文翻译

五颗星辰闪耀着寒光,笔直地射入九重深渊。

化作了石泉沉眠,位置相互连接绵延。

在璧玉般的月夜下相映,上下争辉如串联的珍珠。

星光本是在空中游移,附着于大地如今为何这般?

莫非是泉石的癖好,如同我年老也不知悔改。

英文翻译

Five stars gleam with cold light, shooting straight down into the ninefold deep.

Transformed, they sleep as a stone spring, their positions linked in a chain.

Reflecting each other under the jade moon night, above and below vie in pearl-strung splendor.

Starlight, by nature, roams the void; why now are they fixed upon the earth?

Is it not a craze for springs and rocks, like my own old, unrepentant self?

深度解构

对星象的观察体现了古人对宇宙秩序的认知。

诗意解析

诗意概括

以五星寒芒直射深渊的意象,营造幽深神秘的宇宙意境。

《五星泉》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 游仙 · 咏物

情感: 肃穆 · 孤寂 · 怅惘

意象: · · · · ·

语气: 典雅 · 雄浑 · 沉郁

格律

仄平仄平平,仄仄仄仄平。
仄平仄平平,仄仄○平平。
○仄仄仄仄,仄仄平平平。
平平仄平○,仄仄平平平。
仄平平仄仄,○仄仄仄平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

曾季狸生平简介

曾季狸,南宋文人,生卒年及籍贯不详。他师从吕本中,是江西诗派的重要后学之一,与当时诸多诗人有交游唱和。其诗学主张与创作实践,对江西诗派诗风的传承与发展起到了一定作用,在宋代诗坛占有一席之地。

浏览曾季狸全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理