朝来蟹眼方新试,昨夜灯花早得知。
句 其六
全宋诗热度:
★★☆☆☆
曾季狸作品热度:
★★☆☆☆
诗歌内容
白话文翻译
今晨才初次尝试(煎茶时)如蟹眼般的水泡,
昨夜灯花早已预示了(有好事)来临。
英文翻译
This morning, the crab-eye bubbles are newly tried;
Last night, the lampwick's spark had foretold this delight.
深度解构
生活细节的观察体现古人对微小周期的敏感认知。
诗意解析
诗意概括
以烹茶试水、灯花报喜的日常细节,抒写闲适与对吉兆的期待。
格律
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理