白水寺

作者: 曾季狸(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
曾季狸作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

暂假僧房憩,炎蒸觉顿忘。

zàn jiǎ sēng fáng qì, yán zhēng jué dùn wàng。

ㄗㄢˋ ㄐㄧㄚˇ ㄙㄥ ㄈㄤˊ ㄑㄧˋ, ㄧㄢˊ ㄓㄥ ㄐㄩㄝˊ ㄉㄨㄣˋ ㄨㄤˋ。

谁知六月雨,已似九秋凉。

shuí zhī liù yuè yǔ, yǐ sì jiǔ qiū liáng。

ㄕㄨㄟˊ ㄓ ㄌㄧㄡˋ ㄩㄝˋ ㄩˇ, ㄧˇ ㄙˋ ㄐㄧㄡˇ ㄑㄧㄡ ㄌㄧㄤˊ。

石径苔痕滑,稻花田水香。

shí jìng tái hén huá, dào huā tián shuǐ xiāng。

ㄕˊ ㄐㄧㄥˋ ㄊㄞˊ ㄏㄣˊ ㄏㄨㄚˊ, ㄉㄠˋ ㄏㄨㄚ ㄊㄧㄢˊ ㄕㄨㄟˇ ㄒㄧㄤ。

鸣蝉休聒耳,容我此徜徉。

míng chán xiū guō ěr, róng wǒ cǐ cháng yáng。

ㄇㄧㄥˊ ㄔㄢˊ ㄒㄧㄡ ㄍㄨㄛ ㄦˇ, ㄖㄨㄥˊ ㄨㄛˇ ㄘˇ ㄔㄤˊ ㄧㄤˊ。

白话文翻译

我暂时借住在僧房中休憩,

盛夏的闷热顿时觉得消散。

谁能料到这六月的雨水,

竟已带来如深秋般的凉爽。

石径上青苔的痕迹湿滑,

稻花与田间的水汽清香。

鸣叫的蝉儿请别再聒噪,

容许我在此地自在徜徉。

英文翻译

I rest awhile in this monk's cell,

The summer's swelter fades away.

Who would have thought the June rains fell

Could bring a chill like autumn's day?

The mossy stone path, damp and slick,

The paddy's blossoms scent the air.

Cicadas, cease your shrilling quick,

And let me wander free of care.

深度解构

短暂的休憩是对身心周期的一种主动调节。

诗意解析

诗意概括

记述借宿僧房暂忘尘世炎热的体验,抒发闲适超脱之情。

《白水寺》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: 炎蒸 · · 僧房 · ·

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄仄。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,仄平平仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

曾季狸生平简介

曾季狸,南宋文人,生卒年及籍贯不详。他师从吕本中,是江西诗派的重要后学之一,与当时诸多诗人有交游唱和。其诗学主张与创作实践,对江西诗派诗风的传承与发展起到了一定作用,在宋代诗坛占有一席之地。

浏览曾季狸全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理