滩声送我入严州,过得州来水漫流。
一夜好风潮信早,满船明月荻花秋。
滩声送我入严州,过得州来水漫流。
一夜好风潮信早,满船明月荻花秋。
滩涂的水声一路伴送我进入严州。
驶过州城之后,江面变得开阔,水流平缓。
一夜顺风,潮信在拂晓时分早早到来。
满船洒落着秋月的清辉,岸边芦荻花在风中摇曳。
The shoal's murmur escorts me into Yanzhou.
Once past the town, the river flows broad and free.
A fair wind all night brings the tide at early dawn.
My boat brims with autumn moon and reeds in glee.
旅途中的水流变化,暗含对自然周期的体认。
舟行严州,滩声水势,描绘旅途所见江流之景。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理