香寂圃

作者: 曾几(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
曾几作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

陂陀茶山西,草树无空空。

bēi tuó chá shān xī, cǎo shù wú kōng kōng。

ㄅㄟ ㄊㄨㄛˊ ㄔㄚˊ ㄕㄢ ㄒㄧ, ㄘㄠˇ ㄕㄨˋ ㄨˊ ㄎㄨㄥ ㄎㄨㄥ。

呼儿锄其荒,花木乱栽种。

hū ér chú qí huāng, huā mù luàn zāi zhòng。

ㄏㄨ ㄦˊ ㄔㄨˊ ㄑㄧˊ ㄏㄨㄤ, ㄏㄨㄚ ㄇㄨˋ ㄌㄨㄢˋ ㄗㄞ ㄓㄨㄥˋ。

葩华以时折,芗泽得风送。

pā huá yǐ shí zhé, xiāng zé dé fēng sòng。

ㄆㄚ ㄏㄨㄚˊ ㄧˇ ㄕˊ ㄓㄜˊ, ㄒㄧㄤ ㄗㄜˊ ㄉㄜˊ ㄈㄥ ㄙㄨㄥˋ。

真成摩诘病,幻出天女供。

zhēn chéng mó jié bìng, huàn chū tiān nǚ gòng。

ㄓㄣ ㄔㄥˊ ㄇㄛˊ ㄐㄧㄝˊ ㄅㄧㄥˋ, ㄏㄨㄢˋ ㄔㄨ ㄊㄧㄢ ㄋㄩˇ ㄍㄨㄥˋ。

游人等蜂蝶,晴日竞喧哄。

yóu rén děng fēng dié, qíng rì jìng xuān hòng。

ㄧㄡˊ ㄖㄣˊ ㄉㄥˇ ㄈㄥ ㄉㄧㄝˊ, ㄑㄧㄥˊ ㄖˋ ㄐㄧㄥˋ ㄒㄩㄢ ㄏㄨㄥˋ。

灵坚不自持,玉陇纷一哄。

líng jiān bù zì chí, yù lǒng fēn yī hòng。

ㄌㄧㄥˊ ㄐㄧㄢ ㄅㄨˋ ㄗˋ ㄔˊ, ㄩˋ ㄌㄨㄥˇ ㄈㄣ ㄧ ㄏㄨㄥˋ。

谁知根尘间,境界极空洞。

shuí zhī gēn chén jiān, jìng jiè jí kōng dòng。

ㄕㄨㄟˊ ㄓ ㄍㄣ ㄔㄣˊ ㄐㄧㄢ, ㄐㄧㄥˋ ㄐㄧㄝˋ ㄐㄧˊ ㄎㄨㄥ ㄉㄨㄥˋ。

诚能返其流,当见寂不动。

chéng néng fǎn qí liú, dāng jiàn jì bù dòng。

ㄔㄥˊ ㄋㄥˊ ㄈㄢˇ ㄑㄧˊ ㄌㄧㄡˊ, ㄉㄤ ㄐㄧㄢˋ ㄐㄧˋ ㄅㄨˋ ㄉㄨㄥˋ。

花飞已无踪,香过忽如梦。

huā fēi yǐ wú zōng, xiāng guò hū rú mèng。

ㄏㄨㄚ ㄈㄟ ㄧˇ ㄨˊ ㄗㄨㄥ, ㄒㄧㄤ ㄍㄨㄛˋ ㄏㄨ ㄖㄨˊ ㄇㄥˋ。

于焉自闻闻,尔乃得大用。

yú yān zì wén wén, ěr nǎi dé dà yòng。

ㄩˊ ㄧㄢ ㄗˋ ㄨㄣˊ ㄨㄣˊ, ㄦˇ ㄋㄞˇ ㄉㄜˊ ㄉㄚˋ ㄩㄥˋ。

白话文翻译

茶山西面的山坡上,土地空旷,

草木稀疏,显得空荡无物。

我叫儿子去锄掉那里的荒芜,

随意栽种上各种花木。

花朵按时节采摘,其美短暂,

芬芳随风飘送,四处弥漫。

这真成了王维那样的癖好,

幻化出天女散花般的供养之妙。

游人如蜂蝶般纷至沓来,

晴日里竞相喧闹徘徊。

心志的坚定难以自持,

如玉的山陇纷乱一时。

谁知在根尘(感官与尘世)之间,

境界竟是如此空洞无边。

若能真正逆转那流转的潮流,

自当见到寂然不动的本休。

花已飞落,无影无踪,

香飘过后,恍然如梦。

于此,从听闻中体悟闻性,

你便能获得那伟大的功用。

英文翻译

West of the sloping Tea Mountain, the land lies bare,

Where grass and trees are sparse, leaving emptiness there.

I call my son to clear the wild, untended ground,

And plant in disarray where flowers may be found.

In season, blossoms are plucked, their beauty brief,

Their fragrance carried far and wide by the wind's relief.

It truly becomes a malady like Wang Wei's own,

An illusion of heavenly maidens' offerings shown.

Visitors swarm like bees and butterflies in play,

Under the bright sun, clamoring throughout the day.

The spirit's firmness cannot hold its own, it seems,

As jade-like ridges dissolve into chaotic streams.

Who knows that between the senses and the dust,

Lies a realm of utmost emptiness, a void we trust?

If one can truly reverse the flowing tide,

Then stillness, unmoving, shall therein reside.

Flowers fly away, leaving no trace behind,

Fragrance passes by, sudden as a dream to the mind.

Here, by listening to the sound within the sound,

You then attain the great function that is profound.

深度解构

草木充盈的景观,暗合自然生命周期的旺盛状态。

诗意解析

诗意概括

茶山西面坡陀起伏,草木繁茂毫无空寂之感,呈现自然生机。

《香寂圃》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 豪迈 · 恬淡

意象: 草树 · 茶山 · 陂陀

语气: 雄浑 · 素淡 · 清新

格律

○平○平平,仄仄平○○。
平平平○平,平仄仄○仄。
平平仄平○,平仄仄平仄。
平平平仄仄,仄仄平仄仄。
平平仄平仄,平仄仄平仄。
平平仄仄平,仄仄平仄仄。
平平平平○,仄仄仄○仄。
平平仄○平,○仄仄仄仄。
平平仄平平,平○仄○仄。
平平仄○○,仄仄仄仄仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

曾几生平简介

曾几(1084—1166),字吉甫,号茶山居士,南宋诗人。祖籍赣州(今江西赣州)。他是南宋“中兴诗人”的重要一员,上承江西诗派黄庭坚,下启陆游、杨万里等大家,在南北宋诗风转变中起到了承前启后的关键作用。其诗风清劲雅洁,多写自然景物与日常生活。

浏览曾几全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理