夕雨

作者: 曾几(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
曾几作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

屣履行莎径,移床卧草亭。

xǐ lǚ xíng suō jìng, yí chuáng wò cǎo tíng。

ㄒㄧˇ ㄌㄩˇ ㄒㄧㄥˊ ㄙㄨㄛ ㄐㄧㄥˋ, ㄧˊ ㄔㄨㄤˊ ㄨㄛˋ ㄘㄠˇ ㄊㄧㄥˊ。

风声杂溪濑,雨气挟龙腥。

fēng shēng zá xī lài, yǔ qì xié lóng xīng。

ㄈㄥ ㄕㄥ ㄗㄚˊ ㄒㄧ ㄌㄞˋ, ㄩˇ ㄑㄧˋ ㄒㄧㄝˊ ㄌㄨㄥˊ ㄒㄧㄥ。

烨烨空中电,昏昏云罅星。

yè yè kōng zhōng diàn, hūn hūn yún xià xīng。

ㄧㄝˋ ㄧㄝˋ ㄎㄨㄥ ㄓㄨㄥ ㄉㄧㄢˋ, ㄏㄨㄣ ㄏㄨㄣ ㄩㄣˊ ㄒㄧㄚˋ ㄒㄧㄥ。

徂年又如许,吾鬓得长青。

cú nián yòu rú xǔ, wú bìn dé cháng qīng。

ㄘㄨˊ ㄋㄧㄢˊ ㄧㄡˋ ㄖㄨˊ ㄒㄩˇ, ㄨˊ ㄅㄧㄣˋ ㄉㄜˊ ㄔㄤˊ ㄑㄧㄥ。

白话文翻译

穿着草鞋走在长满莎草的小径,移床卧在草亭之中。

风声夹杂着溪流的急响,雨的气息挟带着龙腥味。

空中电光烨烨闪耀,云缝里的星星昏暗不明。

流逝的岁月又这样过去了,我的鬓发怎能长久保持青黑?

英文翻译

In sandals I tread the mossy path, move my bed to rest in the grass pavilion.

The sound of wind mingles with the babbling stream, the scent of rain carries a dragon's breath.

Flickering lightning flashes in the sky, dim stars peer through rifts in the clouds.

The passing years are again like this, yet can my temples remain forever green?

深度解构

行为选择体现了士人在自然中寻求身份认同的倾向。

诗意解析

诗意概括

叙述诗人于夕雨中漫步草亭、移床而卧的闲适生活片段。

《夕雨》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 莎径 · 草亭 · 屣履

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

曾几生平简介

曾几(1084—1166),字吉甫,号茶山居士,南宋诗人。祖籍赣州(今江西赣州)。他是南宋“中兴诗人”的重要一员,上承江西诗派黄庭坚,下启陆游、杨万里等大家,在南北宋诗风转变中起到了承前启后的关键作用。其诗风清劲雅洁,多写自然景物与日常生活。

浏览曾几全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理