为张四明作

作者: 曾几(宋) 体裁:七言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
曾几作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

一生所闻张仲蔚,闭门蓬蒿深几尺。

yī shēng suǒ wén zhāng zhòng wèi, bì mén péng hāo shēn jǐ chǐ。

ㄧ ㄕㄥ ㄙㄨㄛˇ ㄨㄣˊ ㄓㄤ ㄓㄨㄥˋ ㄨㄟˋ, ㄅㄧˋ ㄇㄣˊ ㄆㄥˊ ㄏㄠ ㄕㄣ ㄐㄧˇ ㄔˇ。

迩来伐竹声丁丁,手披榛丛待三益。

ěr lái fá zhú shēng zhēng zhēng, shǒu pī zhēn cóng dài sān yì。

ㄦˇ ㄌㄞˊ ㄈㄚˊ ㄓㄨˊ ㄕㄥ ㄓㄥ ㄓㄥ, ㄕㄡˇ ㄆㄧ ㄓㄣ ㄘㄨㄥˊ ㄉㄞˋ ㄙㄢ ㄧˋ。

径中踏破苍苔色,定是幽人芒屦迹。

jìng zhōng tà pò cāng tái sè, dìng shì yōu rén máng jù jī。

ㄐㄧㄥˋ ㄓㄨㄥ ㄊㄚˋ ㄆㄛˋ ㄘㄤ ㄊㄞˊ ㄙㄜˋ, ㄉㄧㄥˋ ㄕˋ ㄧㄡ ㄖㄣˊ ㄇㄤˊ ㄐㄩˋ ㄐㄧ。

莫将车边两轮赤,夺此千竿一池碧。

mò jiāng chē biān liǎng lún chì, duó cǐ qiān gān yī chí bì。

ㄇㄛˋ ㄐㄧㄤ ㄔㄜ ㄅㄧㄢ ㄌㄧㄤˇ ㄌㄨㄣˊ ㄔˋ, ㄉㄨㄛˊ ㄘˇ ㄑㄧㄢ ㄍㄢ ㄧ ㄔˊ ㄅㄧˋ。

白话文翻译

我一生都听闻张仲蔚的声名,

他闭门隐居,门前的蓬蒿长得有数尺之深。

近来传来砍伐竹子的叮咚声响,

他亲手拨开杂乱的树丛,等待志同道合的朋友来访。

小径上踏破了青苔的颜色,

那定是隐士芒鞋留下的足迹。

切莫让你车边的两个红轮,

夺走这千竿翠竹与一池碧水的幽静。

英文翻译

All my life I've heard of Zhang Zhongwei,

Behind closed doors, how deep the weeds grow!

Lately, the sound of chopping bamboo rings clear,

Clearing the thickets, awaiting three friends dear.

On the path, the dark moss is trodden anew,

Surely, the traces of the recluse's straw sandals show.

Do not let the red wheels of your carriage near,

To seize this pond and its thousand bamboos so green and true.

深度解构

对隐逸者独立认知体系的深切认同。

诗意解析

诗意概括

赞颂张仲蔚闭门隐居、安贫乐道的高洁品格。

《为张四明作》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 怀古 · 田园

情感: 虔敬 · 惆怅 · 沉郁

意象: 闭门 · · 蓬蒿

语气: 典雅 · 沉郁 · 素淡

格律

仄平仄○○仄仄,仄平平平○仄仄。
仄平仄仄平平平,仄平平平仄○仄。
仄○仄仄○平仄,仄仄平平平仄仄。
仄○平平仄平仄,仄仄平平仄平仄。

本诗为七言古诗,押平声韵。

曾几生平简介

曾几(1084—1166),字吉甫,号茶山居士,南宋诗人。祖籍赣州(今江西赣州)。他是南宋“中兴诗人”的重要一员,上承江西诗派黄庭坚,下启陆游、杨万里等大家,在南北宋诗风转变中起到了承前启后的关键作用。其诗风清劲雅洁,多写自然景物与日常生活。

浏览曾几全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理