幅巾芒鞋笻竹策,踏遍山南与山北。
雪含欲下不下意,梅带将开未开色。
遶树三匝且复去,前村一枝应可摘。
丁宁说似水边人,从今日报花消息。
幅巾芒鞋笻竹策,踏遍山南与山北。
雪含欲下不下意,梅带将开未开色。
遶树三匝且复去,前村一枝应可摘。
丁宁说似水边人,从今日报花消息。
头戴幅巾,脚穿草鞋,手持竹杖,
我已踏遍了山南与山北的地方。
积雪含着欲下未下的迟疑意态,
梅花带着将开未开的朦胧色彩。
绕着梅树徘徊几圈,终究要离去;
前村应有一枝梅花可以摘取。
我恳切地告诉水边的那个人:
从今往后,请向我报告花开的消息。
With a cloth cap, straw sandals, and a bamboo cane,
I've trodden all the hills, both south and north domain.
The snow holds back, as if to fall or not to fall;
The plum bears buds, half-open, not yet in full thrall.
Three circles round the tree, then I must go away;
A branch from the front village might be plucked today.
I earnestly tell this to the man by the water's side:
From now on, bring me news when flowers open wide.
遍寻梅花是对自然之美周期性的主动探索与体认。
诗人描绘自己简装策杖,遍寻山野探访梅花的情景,展现闲适与执着。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理