乞笔

作者: 曾几(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
曾几作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

市上无佳笔,营求亦已劳。

shì shàng wú jiā bǐ, yíng qiú yì yǐ láo。

ㄕˋ ㄕㄤˋ ㄨˊ ㄐㄧㄚ ㄅㄧˇ, ㄧㄥˊ ㄑㄧㄡˊ ㄧˋ ㄧˇ ㄌㄠˊ。

护持空雪竹,束缚欠霜毫。

hù chí kōng xuě zhú, shù fù qiàn shuāng háo。

ㄏㄨˋ ㄔˊ ㄎㄨㄥ ㄒㄩㄝˇ ㄓㄨˊ, ㄕㄨˋ ㄈㄨˋ ㄑㄧㄢˋ ㄕㄨㄤ ㄏㄠˊ。

此物藏三穴,须公拔一毛。

cǐ wù cáng sān xué, xū gōng bá yī máo。

ㄘˇ ㄨˋ ㄘㄤˊ ㄙㄢ ㄒㄩㄝˊ, ㄒㄩ ㄍㄨㄥ ㄅㄚˊ ㄧ ㄇㄠˊ。

不堪髯主簿,取用价能高。

bù kān rán zhǔ bù, qǔ yòng jià néng gāo。

ㄅㄨˋ ㄎㄢ ㄖㄢˊ ㄓㄨˇ ㄅㄨˋ, ㄑㄩˇ ㄩㄥˋ ㄐㄧㄚˋ ㄋㄥˊ ㄍㄠ。

白话文翻译

集市上没有好毛笔,

四处寻求也已经很辛劳。

精心护持的笔管空如雪竹,

只因缺少了上好的霜白色毫毛来束缚。

这宝物(指好笔)藏匿在三个洞穴(指兔毫),

需要您(慷慨地)拔下一毛(来制作)。

我这胡须浓密的主簿不配使用它,

但若取用,它的价值确实很高。

英文翻译

No fine brush is found in the market fair;

To seek one far and wide is a weary care.

The bamboo shaft, like snow, is kept in vain;

It lacks the frost-white tip, the binding's bane.

This treasure hides in three holes, deep and sly;

I beg you, sir, to spare one hair from your supply.

Unfit for the bearded clerk's hand, I fear,

Yet its worth, when put to use, is truly dear.

深度解构

对工具的追求,隐含对知识治理基础的重视。

诗意解析

诗意概括

诗人感叹市井难觅佳笔,暗喻对理想事物或人才的渴求。

《乞笔》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 咏物

情感: 惆怅 · 沉郁 · 怅惘

意象: · · 营求

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

曾几生平简介

曾几(1084—1166),字吉甫,号茶山居士,南宋诗人。祖籍赣州(今江西赣州)。他是南宋“中兴诗人”的重要一员,上承江西诗派黄庭坚,下启陆游、杨万里等大家,在南北宋诗风转变中起到了承前启后的关键作用。其诗风清劲雅洁,多写自然景物与日常生活。

浏览曾几全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理