玉颊香肌委尘土,雪魄冰魂无处所。
一年春事顿成空,不必飘零似红雨。
玉颊香肌委尘土,雪魄冰魂无处所。
一年春事顿成空,不必飘零似红雨。
如玉的脸颊、芬芳的肌体已委弃于尘土;
如雪的魂魄、似冰的精魂无处安身。
一年的春事顿时化为乌有;
不必再像那红色的雨点般飘零散落。
Jade cheeks and fragrant flesh now lie in dust and grime;
The snow-white soul, the ice-pure spirit, find no place.
The whole spring's affair is suddenly rendered void;
No need to drift and fall like a shower of crimson rain.
美好事物陨落映射出生命盛衰周期的永恒命题。
哀悼落梅芳华消逝,唯留高洁魂魄无所依归。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理