树阴看已合,榴朵见初明。
当夏岂无意,避春真有情。
花虽后文杏,实可待瓌橙。
病叟缘何喜,留苔看落英。
树阴看已合,榴朵见初明。
当夏岂无意,避春真有情。
花虽后文杏,实可待瓌橙。
病叟缘何喜,留苔看落英。
树荫看上去已经合拢成片,
榴花初开,方才显露出明艳。
正当盛夏,它岂是没有心意?
避开春天,确是怀有真情实感。
开花虽然晚于文雅的杏花,
结出的果实却可媲美瑰丽的橙子。
我这病弱老翁为何如此欢喜?
只为留着苔藓,欣赏飘落的花瓣。
The tree's shade now appears to close in full array,
The pomegranate blossoms first gleam in bright display.
In summer's depth, they harbor no intent to vie,
They shun the spring with feelings true, and that is why.
Though later than the apricot in bloom they stay,
Their fruit awaits the orange, splendid in its way.
Why does this ailing elder feel such keen delight?
He stays to watch the fallen petals, moss in sight.
观察自然物候周期,获得对生命秩序的认知。
描绘树荫浓密、榴花初绽的初夏景致,充满生机。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理