岭梅

作者: 曾几(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
曾几作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

蛮烟无处洗,梅蕊不胜清。

mán yān wú chù xǐ, méi ruǐ bù shèng qīng。

ㄇㄢˊ ㄧㄢ ㄨˊ ㄔㄨˋ ㄒㄧˇ, ㄇㄟˊ ㄖㄨㄟˇ ㄅㄨˋ ㄕㄥˋ ㄑㄧㄥ。

顾我已头白,见渠犹眼明。

gù wǒ yǐ tóu bái, jiàn qú yóu yǎn míng。

ㄍㄨˋ ㄨㄛˇ ㄧˇ ㄊㄡˊ ㄅㄞˊ, ㄐㄧㄢˋ ㄑㄩˊ ㄧㄡˊ ㄧㄢˇ ㄇㄧㄥˊ。

折来知韵胜,落去得愁生。

zhé lái zhī yùn shèng, luò qù dé chóu shēng。

ㄓㄜˊ ㄌㄞˊ ㄓ ㄩㄣˋ ㄕㄥˋ, ㄌㄨㄛˋ ㄑㄩˋ ㄉㄜˊ ㄔㄡˊ ㄕㄥ。

坐久江南梦,园林雪正晴。

zuò jiǔ jiāng nán mèng, yuán lín xuě zhèng qíng。

ㄗㄨㄛˋ ㄐㄧㄡˇ ㄐㄧㄤ ㄋㄢˊ ㄇㄥˋ, ㄩㄢˊ ㄌㄧㄣˊ ㄒㄩㄝˇ ㄓㄥˋ ㄑㄧㄥˊ。

白话文翻译

蛮荒之地的烟瘴无处涤荡,

梅花的花蕊却清雅至极。

看我自己已是白发苍苍,

见到它却依然觉得眼目清明。

折下花枝才知它风韵超绝,

看着花落便生出愁绪。

久坐中做起江南的梦,

园中积雪正映照着晴空。

英文翻译

No place to wash away the southern haze,

The plum buds bear a purity extreme.

I see my hair has turned to silver gray,

Yet meeting them still brightens up my eyes.

Plucked, they reveal a charm beyond compare;

Fallen, they stir a melancholy mood.

Long sitting here, I dream of southern shores—

The garden snow just clears beneath the sky.

深度解构

梅在蛮烟中绽放,隐喻逆境中的精神博弈。

诗意解析

诗意概括

岭南烟瘴中梅花清雅独放,衬托其高洁品格。

《岭梅》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 羈旅 · 詠物 · 咏物 · 羁旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 沉鬱 · 惆怅 · 沉郁

意象: · 梅蕊 · 蠻煙 · 蛮烟 ·

语气: 素淡 · 清新 · 沉鬱 · 沉郁

格律

平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄仄平仄,仄平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

曾几生平简介

曾几(1084—1166),字吉甫,号茶山居士,南宋诗人。祖籍赣州(今江西赣州)。他是南宋“中兴诗人”的重要一员,上承江西诗派黄庭坚,下启陆游、杨万里等大家,在南北宋诗风转变中起到了承前启后的关键作用。其诗风清劲雅洁,多写自然景物与日常生活。

浏览曾几全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理