尽道迎梅雨,能无一日晴。
窗昏愁细字,檐暗乱疏更。
未怪蛙争席,真忧水冒城。
何由收积潦,箫鼔赛西成。
尽道迎梅雨,能无一日晴。
窗昏愁细字,檐暗乱疏更。
未怪蛙争席,真忧水冒城。
何由收积潦,箫鼔赛西成。
都说这是迎接梅雨的时节,
难道能没有一日放晴吗?
窗户昏暗,为细小的字迹发愁,
屋檐阴暗,稀疏的更鼓声添乱。
不奇怪青蛙在积水中争抢席位,
真担忧大水会漫过城墙。
有什幺办法能收走这积聚的雨水,
吹箫击鼓,祭祀祈求西成的丰收。
All say it's the rain that greets the mume's bloom,
Could there be not a single day of clear sky's room?
The window dim, I fret o'er tiny script's sight,
Eaves dark, the sparse watch-drum sounds add to the night.
No wonder frogs contend for seats in the flood,
Truly I fear the waters will overtop the city's hood.
How to drain off this accumulated flow?
With flute and drum, pray for west harvest's glow.
气候周期成为个体认知中无法摆脱的困扰。
以梅雨时节无晴日抒写对阴雨连绵的厌烦与苦闷。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理