可惜不当梅蕊破,幽香合在弟兄间。
句 其一三
全宋诗热度:
★★☆☆☆
曾几作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
可惜梅花的花蕊尚未绽放,
那幽香本应萦绕在兄弟之间。
英文翻译
A pity the plum buds are not yet in bloom,
Their subtle fragrance should dwell among brothers in the room.
深度解构
以梅喻情,暗含对人际关系周期性变化的细微体察。
诗意解析
诗意概括
借梅花未破之憾,抒发兄弟情深、幽香共赏的雅趣。
格律
仄仄仄○平仄仄,平平仄仄仄平○。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理