余子不足数,此君何可无。
句 其八
全宋诗热度:
★★☆☆☆
曾几作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
其他人都算不上什幺。
怎幺可以没有这位君子呢?
英文翻译
The rest are not worth counting.
How can one be without this gentleman?
深度解构
在价值排序中确立‘此君’的不可替代性,是一种认知选择。
诗意解析
诗意概括
以竹喻人,表达对高洁品格的推崇与对俗世庸人的不屑。
格律
平仄仄仄仄,仄平平仄平。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理