此身那得作飞仙,魂梦相从但欲眠。
极目参辰不相见,论心胶膝未为坚。
别君甲子三千日,问我春秋七十年。
久要不忘吾辈事,交情自昔几人全。
此身那得作飞仙,魂梦相从但欲眠。
极目参辰不相见,论心胶膝未为坚。
别君甲子三千日,问我春秋七十年。
久要不忘吾辈事,交情自昔几人全。
我这凡俗之躯怎能化作飞升的仙人?
我的魂魄虽在梦中追随你,却只渴望沉眠。
极目远望,参星与辰星永不相见;
我们推心置腹,情谊虽如胶漆却未必坚不可摧。
与你分别,已过去三千个日夜;
你问我年岁——如今我已度过七十年光阴。
不忘旧日的约定,是我们这类人毕生追求之事;
自古以来,有几人的交情能自始至终保全?
How could this mortal frame become a soaring sprite?
My soul follows you in dreams, yet I long for sleep's respite.
Gazing afar, the stars of dawn and dusk never meet;
Our hearts, though close as glue and lacquer, are not complete.
Since we parted, three thousand days have passed away;
You ask my age—I've lived for seventy years today.
To keep old promises—our kind's eternal quest;
Since ancient times, how many friendships stand the test?
飞仙理想与困倦肉身的博弈,凸显生命状态的局限。
感慨肉身无法飞仙,唯有在梦魂中追随,流露无奈。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理