乞得身闲又御魑,干戈瘴疠两危机。
三年似涉新冰过,十口今持旧璧归。
天静不忧鸿北向,月明休咏鹊南飞。
只应黄帽青鞋底,城郭人民有是非。
乞得身闲又御魑,干戈瘴疠两危机。
三年似涉新冰过,十口今持旧璧归。
天静不忧鸿北向,月明休咏鹊南飞。
只应黄帽青鞋底,城郭人民有是非。
求得一身闲适,又要抵御山中的鬼怪,
战乱与瘴疠瘟疫,是双重危机所在。
三年如同行走在刚结的薄冰之上,
如今带着一家十口,像持着旧玉返回故乡。
天空宁静,不忧心鸿雁北飞;
明月当空,也不再吟咏鹊鸟南归。
只应穿着黄帽青鞋,居于底层,
城郭与人民之间,自有是非纷纭。
Having won leisure, I ward off mountain fiends anew,
Amidst the perils of war and pestilence I've been through.
Three years felt like treading on newly formed ice,
Now with my family of ten, I return with the old jade's price.
Under a tranquil sky, I fret not for wild geese northbound;
In the bright moonlight, I'll not sing of magpies southward found.
Only in my straw hat and cloth shoes, on humble ground,
Shall I find townsfolk and people, with their disputes around.
个人安危与时代危机博弈,展现士大夫的治理困境。
抒写脱离官场险境后,仍心系干戈瘴疠的忧愤。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理